யாத்திராகமம் 28:1
யாத்திராகமம் 28:1
உன் சகோதரனாகிய ஆரோன் எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படிக்கு, நீ ஆரோனையும் அவனோடேகூட அவன் குமாரராகிய நாதாப், அபியூ, எலெயாசார், இத்தாமார் என்னும் ஆரோனின் குமாரரையும் இஸ்ரவேல் புத்திரரிலிருந்து பிரித்து, உன்னிடத்தில் சேர்த்துக்கொள்வாயாக.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய சகோதரனாகிய ஆரோன் எனக்கு ஆசாரிய ஊழியம் செய்யும்படி, நீ ஆரோனையும் அவனுடன் அவனுடைய மகன்களாகிய நாதாப், அபியூ, எலெயாசார், இத்தாமார் என்னும் ஆரோனின் மகன்களையும் இஸ்ரவேலர்களிலிருந்து பிரித்து, உன்னிடம் சேர்த்துக்கொள்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி, “உன் சகோதரனாகிய ஆரோனையும், நாதாப், அபியூ, எலெயாசார், இத்தாமார் என்னும் ஆரோனின் மகன்களையும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடமிருந்து பிரித்து உன்னிடம் வரவழை. இவர்கள் எனக்கு ஆசாரியர்களாக ஊழியம் செய்வார்களாக.
திருவிவிலியம்
எனக்குக் குருத்துவப்பணி புரிவதற்காக உன் சகோதரன் ஆரோனையும் அவன் புதல்வர் நாதாபு, அபிகூ, எலயாசர், இத்தாமர் ஆகியோரையும் இஸ்ரயேல் மக்கள் நடுவிலிருந்து அழைத்துவா.
Other Title
குருக்களின் உடைகள்§(விப 39:1-7)
King James Version (KJV)
And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
American Standard Version (ASV)
And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Bible in Basic English (BBE)
Now let Aaron your brother, and his sons with him, come near from among the children of Israel, so that they may be my priests, even Aaron, and Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar, his sons.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt take thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may serve me as priest -- Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Webster's Bible (WBT)
And take thou to thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
World English Bible (WEB)
"Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou, bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from the midst of the sons of Israel, for his being priest to Me, `even' Aaron, Nadab, and Abihu, Eleazar and Ithamar, sons of Aaron;
யாத்திராகமம் Exodus 28:1
| thou | וְאַתָּ֡ה | ʾattâ | ah-TA |
| And take | הַקְרֵ֣ב | qārab | ka-RAHV |
| unto | אֵלֶיךָ֩ | ʾēl | ale |
| thee | אֶת | ʾēt | ate |
| Aaron | אַֽהֲרֹ֨ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| thy brother, | אָחִ֜יךָ | ʾāḥ | ak |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and his sons | בָּנָ֣יו | bēn | bane |
| with | אִתּ֔וֹ | ʾēt | ate |
| him, from among | מִתּ֛וֹךְ | tāwek | ta-VEK |
| the children | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| that he may minister unto me in the priest's office, | לְכַֽהֲנוֹ | kāhan | ka-HAHN |
| לִ֑י | |||
| Aaron, | אַֽהֲרֹ֕ן | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| Nadab | נָדָ֧ב | nādāb | na-DAHV |
| and Abihu, | וַֽאֲבִיה֛וּא | ʾăbîhûʾ | uh-vee-HOO |
| Eleazar | אֶלְעָזָ֥ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
| and Ithamar, | וְאִֽיתָמָ֖ר | ʾîtāmār | ee-ta-MAHR |
| sons. | בְּנֵ֥י | bēn | bane |
| Aaron's | אַֽהֲרֹֽן׃ | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
Read Full Chapter : யாத்திராகமம் 28
தமிழ் வேதாகமம்