எசேக்கியேல் 33:17

எசேக்கியேல் 33:17
உன் ஜனத்தின் புத்திரரோ, ஆண்டவருடைய வழி செம்மையானதல்ல என்கிறார்கள்; அவர்களுடைய வழியே செம்மையானதல்ல.

Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய மக்களோ, ஆண்டவருடைய வழி செம்மையானதல்ல என்கிறார்கள்; அவர்களுடைய வழியே செம்மையானதல்ல.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் உங்கள் ஜனங்கள், ‘அது சரியன்று! எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் அவ்வாறு இருக்க முடியாது!’ என்கிறார்கள். “ஆனால் அவர்களோ நேர்மையில்லாத ஜனங்களாய் இருக்கிறார்கள். அவர்களே மாறவேண்டிய ஜனங்களாக இருக்கிறார்கள்.

திருவிவிலியம்
இருப்பினும், ‘ஆண்டவரின் நெறிமுறை நீதியற்றது’ என உன் மக்கள் சொல்கிறார்கள். ஆனால் அவர்களின் நெறிமுறைதான் நீதியற்றது.

King James Version (KJV)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

American Standard Version (ASV)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Bible in Basic English (BBE)
But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.

Darby English Bible (DBY)
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

World English Bible (WEB)
Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered.

எசேக்கியேல் Ezekiel 33:17

say, וְאָמְרוּ֙ ʾāmar ah-MAHR
Yet the children בְּנֵ֣י bēn bane
of thy people עַמְּךָ֔ ʿam am
לֹ֥א lōʾ loh
is not equal: יִתָּכֵ֖ן tākan ta-HAHN
The way דֶּ֣רֶךְ derek deh-REK
of the Lord אֲדֹנָ֑י ʾădōnāy uh-doh-NAI
but as for them, וְהֵ֖מָּה hēm hame
their way דַּרְכָּ֥ם derek deh-REK
לֹֽא lōʾ loh
is not equal. יִתָּכֵֽן׃ tākan ta-HAHN



Read Full Chapter : எசேக்கியேல் 33

தமிழ் வேதாகமம்