லேவியராகமம் 26:19

லேவியராகமம் 26:19
உங்கள் வல்லமையின் பெருமையை முறித்து, உங்கள் வானத்தை இரும்பைப்போலவும், உங்கள் பூமியை வெண்கலத்தைப்போலவும் ஆக்குவேன்.

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் வல்லமையின் பெருமையை முறித்து, உங்கள் வானத்தை இரும்பைப் போலவும், பூமியை வெண்கலத்தைப்போலவும் ஆக்குவேன்.

Tamil Easy Reading Version
உங்கள் பெருமைக்குரிய பெரிய நகரங்களையெல்லாம் அழிப்பேன். வானம் உங்களுக்கு மழையைத் தராது. நிலம் விளைச்சலைத் தராது.

திருவிவிலியம்
உங்கள் முரட்டுப் பெருமையை அழித்து வானத்தை இரும்பைப் போன்றும் நிலத்தை வெண்கலத்தைப்போன்றும் இறுகச் செய்வேன்.

King James Version (KJV)
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

American Standard Version (ASV)
And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;

Bible in Basic English (BBE)
And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;

Darby English Bible (DBY)
and I will break the arrogance of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as bronze,

Webster's Bible (WBT)
And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

World English Bible (WEB)
I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass;

Young's Literal Translation (YLT)
and I have broken the pride of your strength, and have made your heavens as iron, and your earth as brass;

லேவியராகமம் Leviticus 26:19

And I will break וְשָֽׁבַרְתִּ֖י šābar sha-VAHR
אֶת ʾēt ate
the pride גְּא֣וֹן gāʾôn ɡa-ONE
of your power; עֻזְּכֶ֑ם ʿōz oze
and I will make וְנָֽתַתִּ֤י nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
your heaven שְׁמֵיכֶם֙ šāmayim sha-ma-YEEM
as iron, כַּבַּרְזֶ֔ל barzel bahr-ZEL
וְאֶֽת ʾēt ate
and your earth אַרְצְכֶ֖ם ʾereṣ eh-RETS
as brass: כַּנְּחֻשָֽׁה׃ nĕḥûšâ neh-hoo-SHA



Read Full Chapter : லேவியராகமம் 26

தமிழ் வேதாகமம்