சங்கீதம் 137:6

சங்கீதம் 137:6
நான் உன்னை நினையாமலும், எருசலேமை என் முக்கியமான மகிழ்ச்சியிலும் அதிகமாக எண்ணாமலும்போனால், என் நாவு என் மேல்வாயோடு ஒட்டிக்கொள்வதாக.

Tamil Indian Revised Version
நான் உன்னை நினைக்காமலும், எருசலேமை என்னுடைய முக்கியமான மகிழ்ச்சியிலும் அதிகமாகக் கருதாமலும்போனால், என்னுடைய நாவு என் மேல் வாயோடு ஒட்டிக்கொள்வதாக.

Tamil Easy Reading Version
எருசலேமே, நான் உன்னை எப்போதேனும் மறந்தால், நான் என்றும் பாடேன். நான் உன்னை ஒருபோதும் மறக்கமாட்டேனென வாக்களிக்கிறேன்.

திருவிவிலியம்
⁽உன்னை நான் நினையாவிடில்,␢ எனது மகிழ்ச்சியின் மகுடமாக␢ நான் எருசலேமைக் கருதாவிடில்,␢ என் நா மேல்வாயோடு ஒட்டிக்கொள்வதாக!⁾

King James Version (KJV)
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

American Standard Version (ASV)
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.

Bible in Basic English (BBE)
If I let you go out of my thoughts, and if I do not put Jerusalem before my greatest joy, let my tongue be fixed to the roof of my mouth.

Darby English Bible (DBY)
If I do not remember thee, let my tongue cleave to my palate: if I prefer not Jerusalem above my chief joy.

World English Bible (WEB)
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you; If I don't prefer Jerusalem above my chief joy.

Young's Literal Translation (YLT)
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.

சங்கீதம் Psalm 137:6

cleave תִּדְבַּ֥ק dābaq da-VAHK
thee, let my tongue לְשׁוֹנִ֨י׀ lāšôn la-SHONE
to the roof of my mouth; לְחִכִּי֮ ḥēk hake
If אִם ʾim eem
I do not לֹ֪א lōʾ loh
remember אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי zākar za-HAHR
if אִם ʾim eem
not לֹ֣א lōʾ loh
I prefer אַ֭עֲלֶה ʿālâ ah-LA
אֶת ʾēt ate
Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
above עַ֝֗ל ʿal al
my chief רֹ֣אשׁ rōš rohsh
joy. שִׂמְחָתִֽי׃ śimḥâ seem-HA



Read Full Chapter : சங்கீதம் 137

தமிழ் வேதாகமம்