சங்கீதம் 142:4

சங்கீதம் 142:4
வலதுபுறமாய்க் கண்ணோக்கிப்பாரும், என்னை அறிவார் ஒருவருமில்லை; எனக்கு அடைக்கலம் இல்லாமற்போயிற்று; என் ஆத்துமாவை விசாரிப்பார் ஒருவரும் இல்லை.

Tamil Indian Revised Version
வலதுபக்கமாகக் கண்ணோக்கிப் பாரும், என்னை அறிவார் ஒருவரும் இல்லை; எனக்கு அடைக்கலமில்லாமற் போனது; என்னுடைய ஆத்துமாவை விசாரிப்பார் ஒருவரும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
நான் சுற்றிலும் பார்த்தேன், என் நண்பர்களைக் காணவில்லை. எனக்கு ஓடிச் செல்ல இடமில்லை. என்னைக் காப்பாற்ற முயல்பவர் எவருமில்லை.

திருவிவிலியம்
⁽வலப்புறம் கவனித்துப் பார்க்கின்றேன்;␢ என்னைக் கவனிப்பார் எவருமிலர்;␢ எனக்குப் புகலிடம் இல்லாமற் போயிற்று;␢ என் நலத்தில் அக்கறை கொள்வார்␢ எவருமிலர்.⁾

King James Version (KJV)
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.

American Standard Version (ASV)
Look on `my' right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.

Bible in Basic English (BBE)
Looking to my right side, I saw no man who was my friend: I had no safe place; no one had any care for my soul.

Darby English Bible (DBY)
Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.

World English Bible (WEB)
Look on my right, and see; For there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.

Young's Literal Translation (YLT)
Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.

சங்கீதம் Psalm 142:4

I looked הַבֵּ֤יט nābaṭ na-VAHT
on right hand, יָמִ֨ין׀ yāmîn ya-MEEN
and beheld, וּרְאֵה֮ rāʾâ ra-AH
but no man וְאֵֽין ʾayin ah-YEEN
לִ֪י
that would know מַ֫כִּ֥יר nākar na-HAHR
failed אָבַ֣ד ʾābad ah-VAHD
me: refuge מָנ֣וֹס mānôs ma-NOSE
מִמֶּ֑נִּי min meen
me; no man אֵ֖ין ʾayin ah-YEEN
cared דּוֹרֵ֣שׁ dāraš da-RAHSH
for my soul. לְנַפְשִֽׁי׃ nepeš neh-FESH



Read Full Chapter : சங்கீதம் 142

தமிழ் வேதாகமம்