வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16:19

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16:19
அப்பொழுது மகா நகரம் மூன்று பங்காகப் பிரிக்கப்பட்டது, புறஜாதிகளுடைய பட்டணங்கள் விழுந்தன. மகா பாபிலோனுக்கு தேவனுடைய உக்கிரமான கோபாக்கினையாகிய மதுவுள்ள பாத்திரத்தைக் கொடுக்கும்படி அது அவருக்கு முன்பாக நினைப்பூட்டப்பட்டது.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மகா நகரம் மூன்று பங்காகப் பிரிக்கப்பட்டது, யூதரல்லாதவர்களுடைய பட்டணங்கள் விழுந்தன. மகா பாபிலோனுக்கு தேவனுடைய கடுமையான கோபத்தின் தண்டனையாகிய மதுவுள்ள பாத்திரத்தைக் கொடுக்கும்படி அது அவருக்கு முன்பாக ஞாபகப்படுத்தப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
மிகப் பெரிய அந்த நகரம் மூன்றாகப் பிளந்துபோயிற்று. நாடுகளில் உள்ள நகரங்கள் அழிந்துபோயின. தேவன் மகா நகரமாகிய பாபிலோனைத் தண்டிக்க மறக்கவில்லை. அந்த நகரத்துக்கு அவர் தனது கடுமையான கோபமாகிய மது நிறைந்த கோப்பையைக் கொடுத்தார்.

திருவிவிலியம்
அந்த மாநகர் மூன்று பாகங்களாகப் பிரிக்கப்பட்டது. மற்ற நாடுகளின் நகர்களும் வீழ்ந்தன. கடவுள் பாபிலோன் மாநகரை நினைவில் கொண்டு தம் கடும் சீற்றம் என்ற மது நிரம்பிய கிண்ணத்தை அதற்குக் குடிக்கக் கொடுத்தார்.

King James Version (KJV)
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

American Standard Version (ASV)
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

Bible in Basic English (BBE)
And the great town was cut into three parts, and the towns of the nations came to destruction: and Babylon the great came into mind before God, to be given the cup of the wine of his wrath.

Darby English Bible (DBY)
And the great city was [divided] into three parts; and the cities of the nations fell: and great Babylon was remembered before God to give her the cup of the wine of the fury of his wrath.

World English Bible (WEB)
The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

Young's Literal Translation (YLT)
And it came -- the great city -- into three parts, and the cities of the nations did fall, and Babylon the great was remembered before God, to give to her the cup of the wine of the wrath of His anger,

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 16:19

And καὶ kai kay
divided ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
ho oh
city was πόλις polis POH-lees
the ho oh
great μεγάλη megas MAY-gahs
into εἰς eis ees
three τρία treis trees
parts, μέρη meros MAY-rose
and καὶ kai kay
the αἱ ho oh
cities πόλεις polis POH-lees
the τῶν ho oh
of nations ἐθνῶν ethnos A-thnose
fell: ἔπεσον· piptō PEE-ptoh
and καὶ kai kay
Babylon Βαβυλὼν babylōn va-vyoo-LONE
ho oh
great μεγάλη megas MAY-gahs
came in remembrance ἐμνήσθη mnaomai m-NA-oh-may
before ἐνώπιον enōpion ane-OH-pee-one
τοῦ ho oh
God, θεοῦ theos thay-OSE
to give δοῦναι didōmi THEE-thoh-mee
unto her αὐτῇ autos af-TOSE
the τὸ ho oh
cup ποτήριον potērion poh-TAY-ree-one
the τοῦ ho oh
of wine οἴνου oinos OO-nose
the τοῦ ho oh
of fierceness θυμοῦ thymos thyoo-MOSE
τῆς ho oh
wrath. ὀργῆς orgē ore-GAY
of his αὐτοῦ autos af-TOSE



Read Full Chapter : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 16

தமிழ் வேதாகமம்