வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 17:8

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 17:8
நீ, கண்ட மிருகம் முன்னே இருந்தது, இப்பொழுது இல்லை; அது பாதாளத்திலிருந்து ஏறிவந்து, நாசமடையப்போகிறது. உலகத்தோற்றமுதல் ஜீவபுஸ்தகத்தில் பேரெழுதப்பட்டிராத பூமியின் குடிகள், இருந்ததும், இராமற்போனதும், இனி இருப்பதுமாயிருக்கிற மிருகத்தைப்பார்த்து ஆச்சரியப்படுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நீ பார்த்த மிருகம் முன்னே இருந்தது, இப்பொழுது இல்லை; அது பாதாளத்திலிருந்து ஏறி வந்து, நாசமடையப்போகிறது. உலகம் உண்டானதுமுதல் ஜீவபுத்தகத்தில் பெயர் எழுதப்படாத பூமியின் மக்களே, இருந்ததும், இல்லாமல்போனதும், இனி இருப்பதுமாக இருக்கிற மிருகத்தைப் பார்த்து ஆச்சரியப்படுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீ கண்ட மிருகம் முன்பொரு காலத்தில் உயிருடன் இருந்தது. ஆனால் இப்போது அது உயிருடன் இல்லை. அது உயிரடைந்து அடித்தளமற்ற பாதாளத்தில் இருந்து ஏறி வந்து அழிவை நோக்கிப் போகிறது. இந்த உலகத்தில் வாழும் மக்கள் இம்மிருகத்தைக் காணும்போது ஆச்சரியப்படுவார்கள். காரணம் இது ஒரு காலத்தில் உயிரோடு இருந்தது பின் இராமல் போனது. ஆனால், மீண்டும் வரப்போகிறது. இம்மக்களின் பெயர்கள் ஜீவ புத்தகத்தில் உலகம் தொடங்கின நாள் முதல் எழுதப்படாமல் இருக்கிறது.

திருவிவிலியம்
நீ கண்ட விலங்கு முன்பு உயிரோடு இருந்தது; இப்போது இல்லை. படுகுழியிலிருந்து அது ஏறிவரவிருக்கிறது; ஆனால், அழிந்துவிடும். உலகம் தோன்றியதுமுதல் வாழ்வின் நூலில் பெயர் எழுதப்படாத மண்ணுலகுவாழ் மக்கள் அனைவரும் அந்த விலங்கைக் கண்டு வியப்பு அடைவார்கள்; ஏனெனில், அது முன்பு உயிரோடு இருந்தது, இப்பொழுது இல்லை. ஆனால், மீண்டும் உயிர் பெற்று வரும்.⒫

King James Version (KJV)
The beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

American Standard Version (ASV)
The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, `they' whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.

Bible in Basic English (BBE)
The beast which you saw was, and is not; and is about to come up out of the great deep, and to go into destruction. And those who are on the earth, whose names have not been put in the book of life from the first, will be full of wonder when they see the beast, that he was, and is not, and still will be.

Darby English Bible (DBY)
The beast which thou sawest was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go into destruction: and they who dwell on the earth, whose names are not written from the founding of the world in the book of life, shall wonder, seeing the beast, that it was, and is not, and shall be present.

World English Bible (WEB)
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.{TR reads "yet is" instead of "shall be present"}

Young's Literal Translation (YLT)
`The beast that thou didst see: it was, and it is not; and it is about to come up out of the abyss, and to go away to destruction, and wonder shall those dwelling upon the earth, whose names have not been written upon the scroll of the life from the foundation of the world, beholding the beast that was, and is not, although it is.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 17:8

The τὸ ho oh
beast θηρίον thērion thay-REE-one
that hos ose
thou sawest εἶδες eidō EE-thoh
was, ἦν ēn ane
and καὶ kai kay
not; οὐκ ou oo
is ἔστιν esti ay-STEE
and καὶ kai kay
shall μέλλει mellō MALE-loh
ascend ἀναβαίνειν anabainō ah-na-VAY-noh
out of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
bottomless pit, ἀβύσσου abyssos AH-vyoos-sose
and καὶ kai kay
into εἰς eis ees
perdition: ἀπώλειαν apōleia ah-POH-lee-ah
go ὑπάγειν· hypagō yoo-PA-goh
and καὶ kai kay
shall wonder, θαυμάσονται thaumazō tha-MA-zoh
they that οἱ ho oh
dwell κατοικοῦντες katoikeō ka-too-KAY-oh
on ἐπὶ epi ay-PEE
the τῆς ho oh
earth γῆς gay
whose ὧν hos ose
not οὐ ou oo
were written γέγραπται graphō GRA-foh
τὰ ho oh
names ὀνόματα onoma OH-noh-ma
in ἐπὶ epi ay-PEE
the τὸ ho oh
book βιβλίον biblion vee-VLEE-one
τῆς ho oh
of life ζωῆς zōē zoh-A
from ἀπὸ apo ah-POH
the foundation καταβολῆς katabolē ka-ta-voh-LAY
of the world, κόσμου kosmos KOH-smose
when they behold βλεπόντες blepō VLAY-poh
the τὸ ho oh
beast θηρίον thērion thay-REE-one
that hos ose
τι tis tees
was, ἦν ēn ane
and καὶ kai kay
not, οὐκ ou oo
is ἔστιν esti ay-STEE
and yet καὶπερ kaiper KAY-pare
is. ἔστιν esti ay-STEE



Read Full Chapter : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 17

தமிழ் வேதாகமம்