எசேக்கியேல் 36:4
எசேக்கியேல் 36:4
இஸ்ரவேல் மலைகளே நீங்கள் கர்த்தராகிய ஆண்டவருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்; மலைகளுக்கும் ஆடுகளுக்கும், ஆறுகளுக்கும், பள்ளத்தாக்குகளுக்கும், பாழாக்கப்பட்ட அவாந்தர இடங்களுக்கும் வெறுமையாய் விடப்பட்ட பட்டணங்களுக்கும் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: உங்களைச் சுற்றிலும் மீதியான புறஜாதிகளுக்கு நீங்கள் கொள்ளையும் பரியாசமுமாய்ப் போனபடியினால்,
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மலைகளே, நீங்கள் கர்த்தராகிய ஆண்டவருடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்; மலைகளுக்கும், மேடுகளுக்கும், ஆறுகளுக்கும், பள்ளத்தாக்குகளுக்கும், பாழாக்கப்பட்ட பாலைவன இடங்களுக்கும், வெறுமையாக விடப்பட்ட பட்டணங்களுக்கும் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: உங்களைச் சுற்றிலும் மீதியான அந்நியமக்களுக்கு நீங்கள் கொள்ளையும் பரியாசமுமாகப்போனபடியினால்,
Tamil Easy Reading Version
எனவே, இஸ்ரவேல் மலைகளே, எனது கர்த்தரும் ஆண்டவருமானவரின் வார்த்தையைக் கேளுங்கள்! கர்த்தரும் ஆண்டவருமானவர் கொள்ளையடிக்கப்பட்டு, சுற்றியுள்ள நாடுகளால் பரிகாசம் செய்யப்பட்ட மலைகளுக்கும் குன்றுகளுக்கும், ஓடைகளுக்கும், பள்ளத்தாக்குகளுக்கும், பாழாக்கப்பட்ட இடங்களுக்கும் வெறுமையாய் விடப்பட்ட நகரங்களுக்கும் இவற்றைக் கூறுகிறார்.
திருவிவிலியம்
எனவே, இஸ்ரயேல் மலைகளே! தலைவராகிய ஆண்டவரின் வாக்கைக் கேளுங்கள். மலைகளுக்கும் குன்றுகளுக்கும் ஓடைகளுக்கும், பள்ளத்தாக்குகளுக்கும் அழிவின் பாழிடங்களுக்கும், சுற்றிலுமுள்ள மற்ற நாடுகள் கொள்ளையிட்டு ஏளனம் செய்யும், குடிகளற்ற நகர்களுக்கும், தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே;
King James Version (KJV)
Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
American Standard Version (ASV)
therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, you mountains of Israel, give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, to the unpeopled wastes and to the towns where no one is living, from which the goods have been taken and which have been put to shame by the rest of the nations who are round about:
Darby English Bible (DBY)
therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about,
World English Bible (WEB)
therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that `are' desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who `are' round about.
எசேக்கியேல் Ezekiel 36:4
| Therefore, | לָכֵן֙ | kēn | kane |
| ye mountains | הָרֵ֣י | har | hahr |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| hear | שִׁמְע֖וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| the word | דְּבַר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Thus | כֹּֽה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God | יְ֠הוִה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| to the mountains, | לֶהָרִ֨ים | har | hahr |
| and to the hills, | וְלַגְּבָע֜וֹת | gibʿâ | ɡeev-AH |
| to the rivers, | לָאֲפִיקִ֣ים | ʾāpîq | ah-FEEK |
| and to the valleys, | וְלַגֵּאָי֗וֹת | gayʾ | ɡai |
| wastes, | וְלֶחֳרָב֤וֹת | ḥorbâ | hore-BA |
| to the desolate | הַשֹּֽׁמְמוֹת֙ | šāmēm | sha-MAME |
| and to the cities | וְלֶעָרִ֣ים | ʿîr | eer |
| that are forsaken, | הַנֶּעֱזָב֔וֹת | ʿāzab | ah-ZAHV |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| became | הָי֤וּ | hāyâ | ha-YA |
| a prey | לְבַז֙ | baz | bahz |
| and derision | וּלְלַ֔עַג | laʿag | la-Aɡ |
| to the residue | לִשְׁאֵרִ֥ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
| of the heathen | הַגּוֹיִ֖ם | gôy | ɡoy |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| round about; | מִסָּבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Read Full Chapter : எசேக்கியேல் 36
தமிழ் வேதாகமம்