எசேக்கியேல் 36:5

எசேக்கியேல் 36:5
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: என் தேசத்தைக் கொள்ளையிடப்பட்ட வெளியாக்கும்படிக்கு அதை முழு இருதயத்தின் சந்தோஷத்தோடும் கர்வமான மனதோடும் தங்களுக்குச் சுதந்தரமாக நியமித்துக்கொண்ட புறஜாதிகளில் மீதியானவர்களுக்கு விரோதமாகவும் ஏதோம் அனைத்துக்கும் விரோதமாகவும், என் அக்கினியான எரிச்சலினால் பேசினேன் என்று நிச்சயமாய்ச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: என்னுடைய தேசத்தைக் கொள்ளையிடப்பட்ட வெளியாக்கும்படி அதை முழு இருதயத்தின் சந்தோஷத்தோடும் கர்வமான மனதோடும் தங்களுக்குச் சொந்தமாக நியமித்துக்கொண்ட அந்நியமக்களில் மீதியானவர்களுக்கு விரோதமாகவும் ஏதோம் அனைத்துக்கும் விரோதமாகவும், என்னுடைய நெருப்பான எரிச்சலினால் பேசினேன் என்று நிச்சயமாகச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் கூறுகிறார்: “நான் எனது பலமான உணர்ச்சிகளை எனக்காகப் பேச அனுமதிப்பேன்! நான், ஏதோமையும் மற்ற நாடுகளையும் என் கோபத்தை உணரச் செய்வேன். ஏதோம் ஜனங்கள் எனது நாட்டை அழிக்கும் நோக்கத்துடன் எடுத்துக்கொண்டனர். அவர்கள் அந்த நாட்டை வெறுப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைந்தனர். அவர்கள் இஸ்ரவேல் ஜனங்களைப் பற்றிக் கவலைப்படவில்லை. அவர்கள் அந்நாட்டை அழிப்பதற்காக தமக்கே எடுத்துக் கொண்டனர்!”

திருவிவிலியம்
அவர் கூறுவது: உண்மையாகவே எரியும் என் சினத்தால் மற்ற நாடுகளுக்கெதிராகவும் ஏதோம் முழுவதற்கும் எதிராகவும் நான் பேசுகிறேன். ஏனெனில் இதயத்தில் மகிழ்வோடும் கெடுமதியோடும் என் நாட்டின் மேய்ச்சல் நிலங்களைக் கொள்ளையிட நாட்டைத் தாங்களே உடைமையாக்கிக் கொண்டன.

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

American Standard Version (ASV)
therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.

Bible in Basic English (BBE)
For this cause the Lord has said: Truly, in the heat of my bitter feeling I have said things against the rest of the nations and against all Edom, who have taken my land as a heritage for themselves with the joy of all their heart, and with bitter envy of soul have made attacks on it:

Darby English Bible (DBY)
-- therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] heart, with despite of soul, to plunder it by pillage.

World English Bible (WEB)
therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

எசேக்கியேல் Ezekiel 36:5

Therefore לָכֵ֗ן kēn kane
thus כֹּֽה koh
saith אָמַר֮ ʾāmar ah-MAHR
the Lord אֲדֹנָ֣י ʾădōnāy uh-doh-NAI
God; יְהוִה֒ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
Surely אִם ʾim eem
לֹ֠א lōʾ loh
in the fire בְּאֵ֨שׁ ʾēš aysh
of my jealousy קִנְאָתִ֥י qinʾâ keen-AH
have I spoken דִבַּ֛רְתִּי dābar da-VAHR
against עַל ʿal al
the residue שְׁאֵרִ֥ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of the heathen, הַגּוֹיִ֖ם gôy ɡoy
and against וְעַל ʿal al
Idumea, אֱד֣וֹם ʾĕdōm ay-DOME
all כֻּלָּ֑א kōl kole
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
have appointed נָתְנֽוּ nātan na-TAHN
אֶת ʾēt ate
my land אַרְצִ֣י׀ ʾereṣ eh-RETS
לָ֠הֶם hēm hame
into their possession לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה môrāšâ moh-ra-SHA
with the joy בְּשִׂמְחַ֤ת śimḥâ seem-HA
of all כָּל kōl kole
heart, לֵבָב֙ lēbāb lay-VAHV
with despiteful בִּשְׁאָ֣ט šĕʾāṭ sheh-AT
minds, נֶ֔פֶשׁ nepeš neh-FESH
to לְמַ֥עַן maʿan ma-AN
cast it out מִגְרָשָׁ֖הּ migroš meeɡ-ROHSH
for a prey. לָבַֽז׃ baz bahz



Read Full Chapter : எசேக்கியேல் 36

தமிழ் வேதாகமம்