ஏசாயா 1:17

ஏசாயா 1:17
நன்மைசெய்யப் படியுங்கள்; நியாயத்தைத் தேடுங்கள்; ஒடுக்கப்பட்டவனை ஆதரித்து, திக்கற்றப் பிள்ளையின் நியாயத்தையும், விதவையின் வழக்கையும் விசாரியுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நன்மைசெய்யக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்; நியாயத்தைத் தேடுங்கள்; ஒடுக்கப்பட்டவனை ஆதரித்து, திக்கற்றப்பிள்ளையின் நியாயத்தையும், விதவையின் வழக்கையும் விசாரியுங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நல்லவற்றைச் செய்யக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள். அடுத்தவர்களோடு நேர்மையாக இருங்கள். மற்றவர்களைத் துன்புறுத்துகிறவர்களைத் தண்டியுங்கள். பெற்றோர் இல்லாத பிள்ளைகளுக்கு உதவுங்கள். கணவனை இழந்த விதவைப் பெண்களுக்கு உதவுங்கள்”.

திருவிவிலியம்
⁽நன்மை செய்யக் கற்றுக்கொள்ளுங்கள்;␢ நீதியை நாடித் தேடுங்கள்;␢ ஒடுக்கப்பட்டோருக்கு உதவி செய்யுங்கள்;␢ திக்கற்றோருக்கு நீதி வழங்குங்கள்;␢ கைம் பெண்ணுக்காக வழக்காடுங்கள்.⁾

King James Version (KJV)
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

American Standard Version (ASV)
learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Bible in Basic English (BBE)
Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow.

Darby English Bible (DBY)
learn to do well: seek judgment, gladden the oppressed, do justice to the fatherless, plead for the widow.

World English Bible (WEB)
Learn to do well. Seek justice, Relieve the oppressed, Judge the fatherless, Plead for the widow."

Young's Literal Translation (YLT)
Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive `for' the widow.

ஏசாயா Isaiah 1:17

Learn לִמְד֥וּ lāmad la-MAHD
to do well; הֵיטֵ֛ב yāṭab ya-TAHV
seek דִּרְשׁ֥וּ dāraš da-RAHSH
judgment, מִשְׁפָּ֖ט mišpāṭ meesh-PAHT
relieve אַשְּׁר֣וּ ʾāšar ah-SHAHR
the oppressed, חָמ֑וֹץ ḥāmôṣ ha-MOHTS
judge שִׁפְט֣וּ šāpaṭ sha-FAHT
the fatherless, יָת֔וֹם yātôm ya-TOME
plead רִ֖יבוּ rîb reev
for the widow. אַלְמָנָֽה׃ ʾalmānâ al-ma-NA



Read Full Chapter : ஏசாயா 1

தமிழ் வேதாகமம்