எரேமியா 37:14
எரேமியா 37:14
அப்பொழுது எரேமியா: அது பொய், நான் கல்தேயரைச் சேரப்போகிறவனல்ல என்றான்; ஆனாலும் யெரியா எரேமியாவின்சொல்லைக் கேளாமல், அவனைப் பிடித்து, பிரபுக்களிடத்தில் கொண்டுபோனான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எரேமியா: அது பொய், நான் கல்தேயரைச் சேரப்போகிறவனல்ல என்றான்; ஆனாலும் யெரியா எரேமியாவின் சொல்லைக் கேளாமல், அவனைப் பிடித்து, பிரபுக்களிடத்தில் கொண்டுபோனான்.
Tamil Easy Reading Version
எரேமியா யெரியாவிடம், “அது உண்மையன்று. பாபிலோனியரிடம் சேருவதற்காக நான் விலகிப் போகவில்லை” என்றான். ஆனால் யெரியா எரேமியா சொல்வதைக் கேட்க மறுத்தான். யெரியா எரேமியாவைக் கைது செய்து, எருசலேமில் உள்ள அரச அதிகாரிகளிடம் கொண்டு போனான்.
திருவிவிலியம்
அதற்கு எரேமியா, “அது பொய். நான் கல்தேயர் பக்கம் தப்பிச் செல்ல முயலவில்லை” என்றார். அவர் சொன்னதை இரிய்யா கேட்கவில்லை. எனவே அவன் எரேமியாவைப் பிடித்து, தலைவர்களிடம் கொண்டு வந்து நிறுத்தினான்.
King James Version (KJV)
Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
American Standard Version (ASV)
Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he hearkened not to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jeremiah said, That is not true; I am not going to the Chaldaeans. But he would not give ear to him: so Irijah made him prisoner and took him to the rulers.
Darby English Bible (DBY)
And Jeremiah said, It is false: I am not deserting to the Chaldeans. But he hearkened not to him; and Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
World English Bible (WEB)
Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he didn't listen to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jeremiah saith, `Falsehood -- I am not falling unto the Chaldeans;' and he hath not hearkened unto him, and Irijah layeth hold on Jeremiah, and bringeth him in unto the heads,
எரேமியா Jeremiah 37:14
| Then said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Jeremiah, | יִרְמְיָ֜הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| false; | שֶׁ֗קֶר | šeqer | sheh-KER |
| not | אֵינֶ֤נִּי | ʾayin | ah-YEEN |
| I fall away | נֹפֵל֙ | nāpal | na-FAHL |
| to | עַל | ʿal | al |
| the Chaldeans. | הַכַּשְׂדִּ֔ים | kaśdî | kahs-DEE |
| not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| But he hearkened | שָׁמַ֖ע | šāmaʿ | sha-MA |
| to | אֵלָ֑יו | ʾēl | ale |
| took | וַיִּתְפֹּ֤שׂ | tāpaś | ta-FAHS |
| him: so Irijah | יִרְאִיָּיה֙ | yirʾiyyāy | yeer-ee-YAI |
| Jeremiah, | בְּיִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| and brought | וַיְבִאֵ֖הוּ | bôʾ | boh |
| him to | אֶל | ʾēl | ale |
| the princes. | הַשָּׂרִֽים׃ | śar | sahr |
Read Full Chapter : எரேமியா 37
தமிழ் வேதாகமம்