சங்கீதம் 74:15

சங்கீதம் 74:15
ஊற்றையும் ஆற்றையும் பிளந்துவிட்டீர்; மகா நதிகளையும் வற்றிப்போகப்பண்ணினீர்.

Tamil Indian Revised Version
ஊற்றையும் ஆற்றையும் பிளந்துவிட்டீர்; மகா நதிகளையும் வற்றிப்போகச்செய்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
நீர் நீரூற்றுக்களும் நதிகளும் பாயும்படி செய்கிறீர். நதிகள் உலர்ந்து போகும்படியும் செய்கிறீர்.

திருவிவிலியம்
⁽ஊற்றுகளையும் ஓடைகளையும்␢ பாய்ந்து வரச்செய்தவர் நீரே;␢ என்றுமே வற்றாத ஆறுகளைக்␢ காய்ந்துபோகச் செய்தவரும் நீரே.⁾

King James Version (KJV)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.

American Standard Version (ASV)
Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.

Bible in Basic English (BBE)
You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.

Darby English Bible (DBY)
*Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.

Webster's Bible (WBT)
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers.

World English Bible (WEB)
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.

Young's Literal Translation (YLT)
Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.

சங்கீதம் Psalm 74:15

Thou אַתָּ֣ה ʾattâ ah-TA
didst cleave בָ֭קַעְתָּ bāqaʿ ba-KA
the fountain מַעְיָ֣ן maʿyān ma-YAHN
and the flood: וָנָ֑חַל naḥal na-HAHL
thou אַתָּ֥ה ʾattâ ah-TA
driedst up ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ yābēš ya-VAYSH
rivers. נַהֲר֥וֹת nāhār na-HAHR
mighty אֵיתָֽן׃ ʾêtān ay-TAHN



Read Full Chapter : சங்கீதம் 74

தமிழ் வேதாகமம்