வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:12

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3:12
ஜெயங்கொள்ளுறவனெவனோ அவனை என் தேவனுடைய ஆலயத்திலே தூணாக்குவேன், அதினின்று அவன் ஒருக்காலும் நீங்குவதில்லை; என் தேவனுடைய நாமத்தையும் என் தேவனால் பரலோகத்திலிருந்திறங்கிவருகிற புதிய எருசலேமாகிய என் தேவனுடைய நகரத்தின் நாமத்தையும், என் புதியநாமத்தையும் அவன்மேல் எழுதுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
ஜெயம் பெறுகிறவன் எவனோ, அவனை என் தேவனுடைய ஆலயத்திலே தூணாக வைப்பேன், அதில் இருந்து அவன் எப்போதும் நீங்குவது இல்லை; என் தேவனுடைய நாமத்தையும் என் தேவனால் பரலோகத்தில் இருந்து இறங்கிவருகிற புதிய எருசலேமாகிய என் தேவனுடைய நகரத்தின் நாமத்தையும், என் புதிய நாமத்தையும் அவன்மேல் எழுதுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
இதில் வெற்றி பெறுகிறவன் என் தேவனின் ஆலயத்தில், சிறந்த தூணாக விளங்குவான். இதில் வெற்றி பெறுகிறவனுக்காக நான் இதனைச் செய்வேன். அவன் எப்போதும் தேவனின் ஆலயத்தை விட்டு விலகமாட்டான். அவன் மேல் எனது தேவனின் பெயரை எழுதுவேன். அவன் மேல் எனது தேவனுடயை நகரத்தின் பெயரையும் எழுதுவேன். அந்த நகரத்தின் பெயர் புதிய எருசலேம். பரலோகத்திலிருக்கின்ற என் தேவனிடமிருந்து இந்நகரம் இறங்கி வந்துகொண்டிருக்கின்றது. நான் எனது புதிய பெயரையும் அவன் மீது எழுதுவேன்.”

திருவிவிலியம்
வெற்றி பெறுவோரை என் கடவுளின் கோவிலில் தூணாக நாட்டுவேன். அவர்கள் அதை விட்டு ஒருபொழுதும் நீங்கமாட்டார்கள். என் கடவுளின் பெயரையும் என் கடவுளுடைய நகரின் பெயரையும், அதாவது என் கடவுளிடமிருந்து விண்ணகத்தை விட்டு இறங்கிவருகின்ற புதிய எருசலேமின் பெயரையும் என் புதிய பெயரையும் அவர்கள்மீது பொறிப்பேன்.

King James Version (KJV)
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

American Standard Version (ASV)
He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.

Bible in Basic English (BBE)
Him who overcomes I will make a pillar in the house of my God, and he will go out no more: and I will put on him the name of my God, and the name of the town of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my new name.

Darby English Bible (DBY)
He that overcomes, him will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more at all out; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven, from my God, and my new name.

World English Bible (WEB)
He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.

Young's Literal Translation (YLT)
He who is overcoming -- I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that doth come down out of the heaven from my God -- also my new name.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:12

that ho oh
overcometh νικῶν nikaō nee-KA-oh
will I make ποιήσω poieō poo-A-oh
Him αὐτὸν autos af-TOSE
a pillar στῦλον stylos STYOO-lose
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
temple ναῷ naos na-OSE
τοῦ ho oh
of God, θεοῦ theos thay-OSE
my μου mou moo
and καὶ kai kay
out: ἔξω exō AYKS-oh
no οὐ ou oo
μὴ may
he shall go ἐξέλθῃ exerchomai ayks-ARE-hoh-may
more ἔτι eti A-tee
and καὶ kai kay
I will write γράψω graphō GRA-foh
upon ἐπ' epi ay-PEE
him αὐτὸν autos af-TOSE
the τὸ ho oh
name ὄνομα onoma OH-noh-ma
τοῦ ho oh
God, θεοῦ theos thay-OSE
of my μου mou moo
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
name ὄνομα onoma OH-noh-ma
the τῆς ho oh
of city πόλεως polis POH-lees
τοῦ ho oh
God, θεοῦ theos thay-OSE
of my μου mou moo
τῆς ho oh
new καινῆς kainos kay-NOSE
Jerusalem, Ἰερουσαλήμ hierousalēm ee-ay-roo-sa-LAME
which ho oh
cometh down καταβαίνουσα katabainō ka-ta-VAY-noh
out of ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
heaven οὐρανοῦ ouranos oo-ra-NOSE
from ἀπὸ apo ah-POH
τοῦ ho oh
God: θεοῦ theos thay-OSE
my μου mou moo
and καὶ kai kay
τὸ ho oh
name. ὄνομά onoma OH-noh-ma
my μου mou moo
τὸ ho oh
new καινόν kainos kay-NOSE



Read Full Chapter : வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 3

தமிழ் வேதாகமம்