ஆதியாகமம் 12:17
ஆதியாகமம் 12:17
ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராயின் நிமித்தம் கர்த்தர் பார்வோனையும், அவன் வீட்டாரையும் மகா வாதைகளால் வாதித்தார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராமுடைய மனைவியாகிய சாராயிக்காகக் கர்த்தர் பார்வோனையும், அவனுடைய வீட்டார்களையும் கொடிய வாதைகளால் வாதித்தார்.
Tamil Easy Reading Version
பார்வோன் ஆபிராமின் மனைவியை எடுத்துக்கொண்டான். எனவே பார்வோனும் அவனது வீட்டில் உள்ளவர்களும் கொடிய வியாதியுறுமாறு கர்த்தர் சபித்துவிட்டார்.
திருவிவிலியம்
ஆனால், ஆண்டவர் ஆபிராமின் மனைவி சாராய்க்கு நேரிட்டதை முன்னிட்டுப் பார்வோனையும் அவன் குடும்பத்தாரையும் கொடிய கொள்ளை நோய்களால் துன்பப்படுத்தினார்.
King James Version (KJV)
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife.
World English Bible (WEB)
Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife.
ஆதியாகமம் Genesis 12:17
| plagued | וַיְנַגַּ֨ע | nāgaʿ | na-ɡA |
| And the Lord | יְהוָ֧ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֛ה | parʿō | pahr-OH |
| plagues | נְגָעִ֥ים | negaʿ | neh-ɡA |
| with great | גְּדֹלִ֖ים | gādôl | ɡa-DOLE |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and his house | בֵּית֑וֹ | bayit | ba-YEET |
| עַל | ʿal | al | |
| because of | דְּבַ֥ר | dābār | da-VAHR |
| Sarai | שָׂרַ֖י | śāray | sa-RAI |
| wife. | אֵ֥שֶׁת | ʾiššâ | ee-SHA |
| Abram's | אַבְרָֽם׃ | ʾabrām | av-RAHM |
Read Full Chapter : ஆதியாகமம் 12
தமிழ் வேதாகமம்