நீதிமொழிகள் 29:11
நீதிமொழிகள் 29:11
மூடன் தன் உள்ளத்தையெல்லாம் வெளிப்படுத்துகிறான்; ஞானியோ அதைப் பின்னுக்கு அடக்கிவைக்கிறான்.
Tamil Indian Revised Version
மூடன் தன்னுடைய உள்ளத்தையெல்லாம் வெளிப்படுத்துகிறான்; ஞானியோ அதைப் பின்னுக்கு அடக்கிவைக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு முட்டாள் விரைவில் கோபம் அடைகிறான். ஆனால் ஞானமுள்ளவனோ பொறுமையாகத் தன்னைக் கட்டுப்படுத்திக்கொள்கிறான்.
திருவிவிலியம்
⁽அறிவில்லாதவர் தம் சினத்தை அடக்க மாட்டார்; ஞானமுள்ளவரோ பொறுமையோ டிருப்பதால், அவர் சினம் ஆறும்.⁾
King James Version (KJV)
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
American Standard Version (ASV)
A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
Bible in Basic English (BBE)
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
Darby English Bible (DBY)
A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
World English Bible (WEB)
A fool vents all of his anger, But a wise man brings himself under control.
Young's Literal Translation (YLT)
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
நீதிமொழிகள் Proverbs 29:11
| all | כָּל | kōl | kole |
| his mind: | ר֭וּחוֹ | rûaḥ | ROO-ak |
| uttereth | יוֹצִ֣יא | yāṣāʾ | ya-TSA |
| A fool | כְסִ֑יל | kĕsîl | keh-SEEL |
| but a wise | וְ֝חָכָ֗ם | ḥākām | ha-HAHM |
| it in till afterwards. | בְּאָח֥וֹר | ʾāḥôr | ah-HORE |
| keepeth | יְשַׁבְּחֶֽנָּה׃ | šābaḥ | sha-VAHK |
Read Full Chapter : நீதிமொழிகள் 29
தமிழ் வேதாகமம்