ரோமர் 11:6

ரோமர் 11:6
அது கிருபையினாலே உண்டாயிருந்தால் கிரியைகளினாலே உண்டாயிராது; அப்படியல்லவென்றால், கிருபையானது கிருபையல்லவே. அன்றியும் அது கிரியைகளினாலே உண்டாயிருந்தால் அது கிருபையாயிராது; அப்படியல்லவென்றால், கிரியையானது கிரியையல்லவே.

Tamil Indian Revised Version
அது கிருபையினாலே உண்டாயிருந்தால் செயல்களினாலே உண்டாயிருக்காது; அப்படியில்லை என்றால், கிருபையானது கிருபை இல்லையே. அன்றியும் அது செயல்களினாலே உண்டாயிருந்தால் அது கிருபையாக இருக்காது; அப்படியில்லை என்றால் செய்கையானது செய்கை இல்லையே.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் தன் மக்களைக் கருணையால் தேர்ந்தெடுத்துள்ளதால் அது அவர்களது செய்கைகளால் அல்ல என்றாகிறது. தேவன் மக்களை அவர் தம் செய்கைகளால் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அது கருணையால் அல்ல என்றும், செயல்களினிமித்தம் காட்டப்படும் கருணை உண்மையான பரிசாகாது என்றும் தெரிகிறது.

திருவிவிலியம்
இவர்கள் அருளால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களாயின், செயல்களை முன்னிட்டுத் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை என்பது பொருள். இல்லையேல் அருள் என்பதற்குப் பொருளே இல்லை.⒫

King James Version (KJV)
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.

American Standard Version (ASV)
But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.

Bible in Basic English (BBE)
But if it is of grace, then it is no longer of works: or grace would not be grace.

Darby English Bible (DBY)
But if by grace, no longer of works: since [otherwise] grace is no more grace.

World English Bible (WEB)
And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.

Young's Literal Translation (YLT)
and if by grace, no more of works, otherwise the grace becometh no more grace; and if of works, it is no more grace, otherwise the work is no more work.

ரோமர் Romans 11:6

if εἰ ei ee
And δὲ de thay
by grace, χάριτι charis HA-rees
then no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
of ἐξ ek ake
works: ἔργων ergon ARE-gone
otherwise ἐπεὶ epei ape-EE
ho oh
grace χάρις charis HA-rees
no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
is γίνεται ginomai GEE-noh-may
grace. χάρις charis HA-rees
if εἰ ei ee
But δὲ de thay
of ἐξ ek ake
works, ἔργων· ergon ARE-gone
then no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
is it ἐστὶν esti ay-STEE
grace: χάρις charis HA-rees
otherwise ἐπεὶ epei ape-EE
τὸ ho oh
work ἔργον ergon ARE-gone
no more οὐκέτι ouketi oo-KAY-tee
is ἐστίν esti ay-STEE
work. ἔργον ergon ARE-gone



Read Full Chapter : ரோமர் 11

தமிழ் வேதாகமம்