роиро┐ропро╛ропро╛родро┐рокродро┐роХро│рпН 5
1 роЕроирпНроиро╛ро│ро┐ро▓рпЗ родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпБроорпН роЕрокро┐ройрпЛроХро╛рооро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройрпН рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпБроорпН рокро╛роЯро┐ройродро╛ро╡родрпБ:
2 роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХро╛роХ роирпАродро┐ропрпИроЪрпН роЪро░ро┐роХрпНроХроЯрпНроЯро┐ройродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роЬройроЩрпНроХро│рпН рооройрокрпНрокрпВро░рпНро╡рооро╛ропрпНродрпН родроЩрпНроХро│рпИ роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роЕро╡ро░рпИ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
3 ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпЗ, роХрпЗро│рпБроЩрпНроХро│рпН; роЕродро┐рокродро┐роХро│рпЗ, роЪрпЖро╡ро┐роХрпКроЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роиро╛ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпНрокро╛роЯро┐ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИроХрпН роХрпАро░рпНродрпНродройроорпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН.
4 роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роЪрпЗропрпАро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, роПродрпЛрооро┐ройрпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роироЯроирпНродрпБро╡ро░рпБроХрпИропро┐ро▓рпН, рокрпВрооро┐ роЕродро┐ро░рпНроирпНродродрпБ, ро╡ро╛ройроорпН роЪрпКро░ро┐роирпНродродрпБ, роорпЗроХроЩрпНроХро│рпБроорпН родрогрпНрогрпАро░ро╛ропрпНрокрпН рокрпКро┤ро┐роирпНродродрпБ.
5 роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпН роХро░рпИроирпНродродрпБ; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЪрпАройро╛ропрпБроорпН роХро░рпИроирпНродродрпБ.
6 роЖройро╛родрпНродро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪроорпНроХро╛ро░ро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН, ропро╛роХрпЗро▓ро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН, рокрпЖро░рпБроорпНрокро╛родрпИроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНроХрпН роХро┐роЯроирпНродродрпБ; ро╡ро┤ро┐ роироЯроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН рокроХрпНроХро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпН роироЯроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
7 родрпЖрокрпКро░ро╛ро│ро╛роХро┐роп роиро╛ройрпН роОро┤рпБроорпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпЗ роиро╛ройрпН родро╛ропро╛роХ роОро┤рпБроорпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН, роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропро┐рой, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропро┐рой.
8 роирпВродрой родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпБродрпНродроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНро╡ро░рпИропрпБроорпН ро╡роирпНродродрпБ; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпЗ роиро╛ро▒рпНрокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпН рокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роХрпЗроЯроХроорпБроорпН роИроЯрпНроЯро┐ропрпБроорпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБрогрпНроЯрпЛ?
9 роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ родроЩрпНроХро│рпИ рооройрокрпНрокрпВро░рпНро╡рооро╛ропрпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНрод роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИ роОройрпН роЗро░рпБродропроорпН роиро╛роЯрпБроХро┐ро▒родрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпИ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
10 ро╡рпЖро│рпНро│рпИроХрпН роХро┤рпБродрпИроХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роПро▒рпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, роиро┐ропро╛ропро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпАро▒рпНро▒ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓рпН роироЯроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, роЗродрпИрокрпН рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
11 родрогрпНрогрпАро░рпН роорпКрогрпНроЯрпБроХрпКро│рпНро│рпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро▓рпНро╡рпАро░ро░ро┐ройрпН роЗро░рпИроЪрпНроЪро▓рпБроХрпНроХрпБ роирпАроЩрпНроХро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН роирпАродро┐роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБро│рпНро│ родроородрпБ роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНрод роирпАродро┐роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпЗ рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕродрпБроорпБродро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН роЬройроЩрпНроХро│рпН роТро▓ро┐роорпБроХ ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро│ро┐ро▓рпЗ рокрпЛропрпН роЗро▒роЩрпНроХрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
12 ро╡ро┐ро┤ро┐, ро╡ро┐ро┤ро┐, родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпЗ, ро╡ро┐ро┤ро┐, ро╡ро┐ро┤ро┐, рокро╛роЯрпНроЯрпБрокрпНрокро╛роЯрпБ; рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпЗ, роОро┤рпБроорпНрокрпБ; роЕрокро┐ройрпЛроХро╛рооро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройрпЗ, роЙройрпНройрпИроЪрпН роЪро┐ро▒рпИропро╛роХрпНроХро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпИроЪрпН роЪро┐ро▒рпИропро╛роХрпНроХро┐роХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛ.
13 роорпАродро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роЬройродрпНродро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпИ роЖро│рпБроорпНрокроЯро┐роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройроХрпНроХрпБрокрпН рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│ро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роЖро│рпБроХрпИ родроирпНродро╛ро░рпН.
14 роЕрооро▓рпЗроХрпНроХрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХ роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡рпЗро░рпН роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ родрпБро│ро┐ро░рпНродрпНродродрпБ; роЙройрпН роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокрпЖройрпНропроорпАройрпН рооройрпБро╖ро░рпН роЙройроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ройрпНроЪрпЖройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; рооро╛роХрпАро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпБроорпН, роЪрпЖрокрпБро▓рпЛройро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОро┤рпБродрпБроХрпЛро▓рпИрокрпН рокро┐роЯро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЗро▒роЩрпНроХро┐ро╡роирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
15 роЗроЪроХрпНроХро╛ро░ро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпЛроЯрпЗ роЗро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпИрокрпНрокрпЛро▓ роЗроЪроХрпНроХро╛ро░рпН рооройрпБро╖ро░рпБроорпН рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХро┐ро▓рпН роХро╛ро▓рпНроироЯрпИропро╛ропрпН роЕройрпБрокрпНрокрокрпНрокроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; ро░рпВрокройро┐ройрпН рокро┐ро░ро┐ро╡ро┐ройрпИроХро│ро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛рой роЗро░рпБродропродрпНродро┐ройрпН роиро┐ройрпИро╡рпБроХро│рпН рооро┐роХрпБродро┐.
16 роороирпНродрпИроХро│ро┐ройрпН роЪродрпНродродрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроХ, роирпА родрпКро┤рпБро╡роЩрпНроХро│ро┐ройрпН роироЯрпБро╡рпЗ роЗро░рпБроирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯродрпЖройрпНрой? ро░рпВрокройро┐ройрпН рокро┐ро░ро┐ро╡ро┐ройрпИроХро│ро╛ро▓рпН рооройрпЛро╡ро┐роЪро╛ро░роЩрпНроХро│рпН рооро┐роХрпБродро┐.
17 роХрпАро▓рпЗропро╛родрпН рооройрпБро╖ро░рпН ропрпЛро░рпНродро╛ройрпБроХрпНроХрпБ роЕроХрпНроХро░рпИропро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; родро╛рогрпН рооройрпБро╖ро░рпН роХрокрпНрокро▓рпНроХро│ро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродродрпЖройрпНрой? роЖроЪрпЗро░рпН рооройрпБро╖ро░рпН роХроЯро▒рпНроХро░рпИропро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро┐, родроЩрпНроХро│рпН роХрпБроЯро╛роХрпНроХро│ро┐ро▓рпН родро╛рокро░ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
18 роЪрпЖрокрпБро▓рпЛройрпБроорпН роирокрпНродро▓ро┐ропрпБроорпН рокрпЛро░рпНроХрпНроХро│родрпНродрпБ роорпБройрпИропро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро│рпН роЙропро┐ро░рпИ роОрогрпНрогро╛рооро▓рпН рооро░рогродрпНродрпБроХрпНроХрпБродрпН родрпБрогро┐роирпНродрпБ роиро┐ройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
19 ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпН ро╡роирпНродрпБ ропрпБродрпНродроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро╛ройро╛ройро┐ропро░ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпН роорпЖроХро┐родрпЛро╡ро┐ройрпН родрогрпНрогрпАро░рпН роЕро░рпБроХро╛рой родро╛ройро╛роХрпНроХро┐ро▓рпЗ ропрпБродрпНродроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░ро╡ро┐ропроХрпНроХрпКро│рпНро│рпИ роХро┐роЯрпИроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
20 ро╡ро╛ройродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ропрпБродрпНродроорпН роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роироЯрпНроЪродрпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН роЕропройроЩрпНроХро│ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпЛроЯрпЗ ропрпБродрпНродроорпН рокрогрпНрогро┐рой.
21 роХрпАроЪрпЛройрпН роиродро┐, рокрпВро░рпНро╡роиродро┐ропро╛роХро┐роп роХрпАроЪрпЛройрпН роиродро┐ропрпЗ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕроЯро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роОройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпЗ, роирпА рокро▓ро╡ро╛ройрпНроХро│рпИ рооро┐родро┐родрпНродро╛ропрпН.
22 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХрпБродро┐ро░рпИроХро│ро┐ройрпН роХрпБро│роорпНрокрпБроХро│рпН; рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро▓ро┐ройро╛ро▓рпЗ, рокро▓ро╡ро╛ройрпНроХро│ро┐ройрпН рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро▓ро┐ройро╛ро▓рпЗропрпЗ, рокро┐ро│роирпНродрпБрокрпЛропро┐рой.
23 роорпЗро░рпЛроЪрпИроЪрпН роЪрокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпИроЪрпН роЪрокро┐роХрпНроХро╡рпЗ роЪрокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп родрпВродройро╛ройро╡ро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпБрогрпИроиро┐ро▒рпНроХ ро╡ро░ро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ; рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпБрогрпИ роиро┐ро▒рпНроХ ро╡ро░ро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЗ.
24 ро╕рпНродро┐ро░рпАроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роХрпЗройро┐ропройро╛рой роПрокрпЗро░ро┐ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп ропро╛роХрпЗро▓рпН роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпН, роХрпВроЯро╛ро░родрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ро╕рпНродро┐ро░рпАроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЕро╡ро│рпН роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ.
25 родрогрпНрогрпАро░рпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН, рокро╛ро▓рпИроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро│рпН; ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН роХро┐рогрпНрогро┐ропро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖрогрпНрогрпЖропрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡роирпНродрпБ роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро│рпН.
26 родройрпН роХрпИропро╛ро▓рпН роЖрогро┐ропрпИропрпБроорпН, родройрпН ро╡ро▓родрпБроХрпИропро╛ро▓рпН родрпКро┤ро┐ро▓ро╛ро│ро░ро┐ройрпН роХродрпНродро┐ропрпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпИ роЕроЯро┐родрпНродро╛ро│рпН; роЕро╡ройрпН роирпЖро▒ро┐ропро┐ро▓рпН роЙро░рпБро╡роХрпНроХроЯро╛ро╡ро┐, роЕро╡ройрпН родро▓рпИропрпИ роЙроЯрпИродрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро│рпН.
27 роЕро╡ро│рпН роХро╛ро▓рпН роЕро░рпБроХрпЗ роЕро╡ройрпН роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБроХро┐роЯроирпНродро╛ройрпН, роЕро╡ро│рпН роХро╛ро▓рпН роЕро░рпБроХрпЗ роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН роОроЩрпНроХрпЗ роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродро╛ройрпЛ роЕроЩрпНроХрпЗ роороЯро┐роирпНродрпБ роХро┐роЯроирпНродро╛ройрпН.
28 роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡ро┐ройрпН родро╛ропрпН роЬройрпНройро▓ро┐ро▓рпН роиро┐ройрпНро▒рпБ рокро▓роХрогро┐ро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроирпНродрпБ: роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро░родроорпН ро╡ро░ро╛рооро▓рпН рокро┐роирпНродро┐рокрпНрокрпЛройродрпЖройрпНрой? роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро░родроЩрпНроХро│ро┐ройрпН роУроЯрпНроЯроорпН родро╛роородро┐роХрпНроХро┐ро▒родрпЖройрпНрой роОройрпНро▒рпБ рокрпБро▓роорпНрокро┐ройро╛ро│рпН.
29 роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп роиро╛ропроХро┐роХро│ро┐ро▓рпН рокрпБродрпНродро┐роЪро╛ро▓ро┐роХро│рпН роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБ роЙродрпНродро░ро╡рпБ роЪрпКройрпНройродрпБрооройрпНро▒ро┐, роЕро╡ро│рпН родро╛ройрпБроорпН родройроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроорпКро┤ро┐ропро╛роХ:
30 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпКро│рпНро│рпИропрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ рокро┐роЯро┐роХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЛ, роЕродрпИрокрпН рокроЩрпНроХро┐роЯро╡рпЗрогрпНроЯро╛роорпЛ, роЖро│рпБроХрпНроХрпБ роЗро░рогрпНроЯрпКро░рпБ рокрпЖрогрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЖроЯрпИроХро│рпИропрпБроорпН, роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЪро┐родрпНродро┐ро░родрпН родрпИропро▓ро╛роЯрпИроХро│рпИропрпБроорпН, роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН роХро┤рпБродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роЗро░рпБрокрпБро▒роорпБроорпН рокрпКро░рпБроирпНродрпБроорпН роЪро┐родрпНродро┐ро░родрпНродрпИропро▓рпБро│рпНро│ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЖроЯрпИропрпИропрпБроорпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯро╛роорпЛ роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
1 Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
2 Praise ye the Lord for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
3 Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
4 Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
5 The mountains melted from before the Lord, even that Sinai from before the Lord God of Israel.
6 In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
7 The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
8 They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
9 My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the Lord.
10 Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
11 They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the Lord go down to the gates.
12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
14 Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
15 And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
16 Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
18 Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
19 The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
20 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
21 The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
22 Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
23 Curse ye Meroz, said the angel of the Lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.
24 Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
25 He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
26 She put her hand to the nail, and her right hand to the workmenтАЩs hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
27 At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
28 The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
29 Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
30 Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
Judges 5 in Tamil and English
1 роЕроирпНроиро╛ро│ро┐ро▓рпЗ родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпБроорпН роЕрокро┐ройрпЛроХро╛рооро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройрпН рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпБроорпН рокро╛роЯро┐ройродро╛ро╡родрпБ:
Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
2 роХро░рпНродрпНродро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓рпБроХрпНроХро╛роХ роирпАродро┐ропрпИроЪрпН роЪро░ро┐роХрпНроХроЯрпНроЯро┐ройродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН, роЬройроЩрпНроХро│рпН рооройрокрпНрокрпВро░рпНро╡рооро╛ропрпНродрпН родроЩрпНроХро│рпИ роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродродро┐ройро┐рооро┐родрпНродроорпБроорпН роЕро╡ро░рпИ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
Praise ye the Lord for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
3 ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпЗ, роХрпЗро│рпБроЩрпНроХро│рпН; роЕродро┐рокродро┐роХро│рпЗ, роЪрпЖро╡ро┐роХрпКроЯрпБроЩрпНроХро│рпН; роиро╛ройрпН роХро░рпНродрпНродро░рпИрокрпНрокро╛роЯро┐ роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпИроХрпН роХрпАро░рпНродрпНродройроорпНрокрогрпНрогрпБро╡рпЗройрпН.
Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the Lord; I will sing praise to the Lord God of Israel.
4 роХро░рпНродрпНродро╛ро╡рпЗ, роирпАро░рпН роЪрпЗропрпАро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ рокрпБро▒рокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, роПродрпЛрооро┐ройрпН ро╡рпЖро│ро┐ропро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роироЯроирпНродрпБро╡ро░рпБроХрпИропро┐ро▓рпН, рокрпВрооро┐ роЕродро┐ро░рпНроирпНродродрпБ, ро╡ро╛ройроорпН роЪрпКро░ро┐роирпНродродрпБ, роорпЗроХроЩрпНроХро│рпБроорпН родрогрпНрогрпАро░ро╛ропрпНрокрпН рокрпКро┤ро┐роирпНродродрпБ.
Lord, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
5 роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХрокрпН рокро░рпНро╡родроЩрпНроХро│рпН роХро░рпИроирпНродродрпБ; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН родрпЗро╡ройро╛роХро┐роп роХро░рпНродрпНродро░рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роЪрпАройро╛ропрпБроорпН роХро░рпИроирпНродродрпБ.
The mountains melted from before the Lord, even that Sinai from before the Lord God of Israel.
6 роЖройро╛родрпНродро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЪроорпНроХро╛ро░ро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН, ропро╛роХрпЗро▓ро┐ройрпН роиро╛роЯрпНроХро│ро┐ро▓рпБроорпН, рокрпЖро░рпБроорпНрокро╛родрпИроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНроХрпН роХро┐роЯроирпНродродрпБ; ро╡ро┤ро┐ роироЯроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпН рокроХрпНроХро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпН роироЯроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
7 родрпЖрокрпКро░ро╛ро│ро╛роХро┐роп роиро╛ройрпН роОро┤рпБроорпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпЗ роиро╛ройрпН родро╛ропро╛роХ роОро┤рпБроорпНрокрпБрооро│ро╡рпБроорпН, роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропро┐рой, роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпН рокро╛ро┤ро╛ропрпНрокрпНрокрпЛропро┐рой.
The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
8 роирпВродрой родрпЗро╡ро░рпНроХро│рпИродрпН родрпЖро░ро┐роирпНродрпБроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ропрпБродрпНродроорпН ро╡ро╛роЪро▓рпНро╡ро░рпИропрпБроорпН ро╡роирпНродродрпБ; роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпЗ роиро╛ро▒рпНрокродро┐ройро╛ропро┐ро░роорпН рокрпЗро░рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роХрпЗроЯроХроорпБроорпН роИроЯрпНроЯро┐ропрпБроорпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБрогрпНроЯрпЛ?
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
9 роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ родроЩрпНроХро│рпИ рооройрокрпНрокрпВро░рпНро╡рооро╛ропрпН роТрокрпНрокрпБроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНрод роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ройрпН роЕродро┐рокродро┐роХро│рпИ роОройрпН роЗро░рпБродропроорпН роиро╛роЯрпБроХро┐ро▒родрпБ; роХро░рпНродрпНродро░рпИ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░ро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the Lord.
10 ро╡рпЖро│рпНро│рпИроХрпН роХро┤рпБродрпИроХро│ро┐ройрпНроорпЗро▓рпН роПро▒рпБроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, роиро┐ропро╛ропро╕рпНродро▓родрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпАро▒рпНро▒ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, ро╡ро┤ро┐ропро┐ро▓рпН роироЯроХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпЗ, роЗродрпИрокрпН рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН.
Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
11 родрогрпНрогрпАро░рпН роорпКрогрпНроЯрпБроХрпКро│рпНро│рпБроорпН роЗроЯроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпН ро╡ро┐ро▓рпНро╡рпАро░ро░ро┐ройрпН роЗро░рпИроЪрпНроЪро▓рпБроХрпНроХрпБ роирпАроЩрпНроХро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпН роЕроЩрпНроХрпЗ роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН роирпАродро┐роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡ро░рпН роЗро╕рпНро░ро╡рпЗро▓ро┐ро▓рпБро│рпНро│ родроородрпБ роХро┐ро░ро╛роороЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНрод роирпАродро┐роиро┐ропро╛ропроЩрпНроХро│рпИропрпБроорпЗ рокро┐ро░ро╕рпНродро╛рокрокрпНрокроЯрпБродрпНродрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕродрпБроорпБродро▓рпН роХро░рпНродрпНродро░ро┐ройрпН роЬройроЩрпНроХро│рпН роТро▓ро┐роорпБроХ ро╡ро╛роЪро▓рпНроХро│ро┐ро▓рпЗ рокрпЛропрпН роЗро▒роЩрпНроХрпБро╡ро╛ро░рпНроХро│рпН.
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the Lord, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the Lord go down to the gates.
12 ро╡ро┐ро┤ро┐, ро╡ро┐ро┤ро┐, родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпЗ, ро╡ро┐ро┤ро┐, ро╡ро┐ро┤ро┐, рокро╛роЯрпНроЯрпБрокрпНрокро╛роЯрпБ; рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпЗ, роОро┤рпБроорпНрокрпБ; роЕрокро┐ройрпЛроХро╛рооро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройрпЗ, роЙройрпНройрпИроЪрпН роЪро┐ро▒рпИропро╛роХрпНроХро┐ройро╡ро░рпНроХро│рпИроЪрпН роЪро┐ро▒рпИропро╛роХрпНроХро┐роХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛ.
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
13 роорпАродро┐ропро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╡ро░рпНроХро│рпН роЬройродрпНродро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпИ роЖро│рпБроорпНрокроЯро┐роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпН; роХро░рпНродрпНродро░рпН роОройроХрпНроХрпБрокрпН рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│ро┐ройрпН роорпЗро▓рпН роЖро│рпБроХрпИ родроирпНродро╛ро░рпН.
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the Lord made me have dominion over the mighty.
14 роЕрооро▓рпЗроХрпНроХрпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛роХ роЗро╡ро░рпНроХро│рпБроЯрпИроп ро╡рпЗро░рпН роОрокрпНрокро┐ро░ро╛ропрпАрооро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ родрпБро│ро┐ро░рпНродрпНродродрпБ; роЙройрпН роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ рокрпЖройрпНропроорпАройрпН рооройрпБро╖ро░рпН роЙройроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ройрпНроЪрпЖройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; рооро╛роХрпАро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЕродро┐рокродро┐роХро│рпБроорпН, роЪрпЖрокрпБро▓рпЛройро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОро┤рпБродрпБроХрпЛро▓рпИрокрпН рокро┐роЯро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН роЗро▒роЩрпНроХро┐ро╡роирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
15 роЗроЪроХрпНроХро╛ро░ро┐ройрпН рокро┐ро░рокрпБроХрпНроХро│рпБроорпН родрпЖрокрпКро░ро╛ро│рпЛроЯрпЗ роЗро░рпБроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН; рокро╛ро░ро╛роХрпНроХрпИрокрпНрокрпЛро▓ роЗроЪроХрпНроХро╛ро░рпН рооройрпБро╖ро░рпБроорпН рокро│рпНро│родрпНродро╛роХрпНроХро┐ро▓рпН роХро╛ро▓рпНроироЯрпИропро╛ропрпН роЕройрпБрокрпНрокрокрпНрокроЯрпНроЯрпБрокрпН рокрпЛройро╛ро░рпНроХро│рпН; ро░рпВрокройро┐ройрпН рокро┐ро░ро┐ро╡ро┐ройрпИроХро│ро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛рой роЗро░рпБродропродрпНродро┐ройрпН роиро┐ройрпИро╡рпБроХро│рпН рооро┐роХрпБродро┐.
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
16 роороирпНродрпИроХро│ро┐ройрпН роЪродрпНродродрпНродрпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроХ, роирпА родрпКро┤рпБро╡роЩрпНроХро│ро┐ройрпН роироЯрпБро╡рпЗ роЗро░рпБроирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯродрпЖройрпНрой? ро░рпВрокройро┐ройрпН рокро┐ро░ро┐ро╡ро┐ройрпИроХро│ро╛ро▓рпН рооройрпЛро╡ро┐роЪро╛ро░роЩрпНроХро│рпН рооро┐роХрпБродро┐.
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17 роХрпАро▓рпЗропро╛родрпН рооройрпБро╖ро░рпН ропрпЛро░рпНродро╛ройрпБроХрпНроХрпБ роЕроХрпНроХро░рпИропро┐ро▓рпЗ роЗро░рпБроирпНродрпБро╡ро┐роЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; родро╛рогрпН рооройрпБро╖ро░рпН роХрокрпНрокро▓рпНроХро│ро┐ро▓рпН родроЩрпНроХро┐ропро┐ро░рпБроирпНродродрпЖройрпНрой? роЖроЪрпЗро░рпН рооройрпБро╖ро░рпН роХроЯро▒рпНроХро░рпИропро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро┐, родроЩрпНроХро│рпН роХрпБроЯро╛роХрпНроХро│ро┐ро▓рпН родро╛рокро░ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
18 роЪрпЖрокрпБро▓рпЛройрпБроорпН роирокрпНродро▓ро┐ропрпБроорпН рокрпЛро░рпНроХрпНроХро│родрпНродрпБ роорпБройрпИропро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро│рпН роЙропро┐ро░рпИ роОрогрпНрогро╛рооро▓рпН рооро░рогродрпНродрпБроХрпНроХрпБродрпН родрпБрогро┐роирпНродрпБ роиро┐ройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
19 ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпН ро╡роирпНродрпБ ропрпБродрпНродроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХро╛ройро╛ройро┐ропро░ро┐ройрпН ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│рпН роорпЖроХро┐родрпЛро╡ро┐ройрпН родрогрпНрогрпАро░рпН роЕро░рпБроХро╛рой родро╛ройро╛роХрпНроХро┐ро▓рпЗ ропрпБродрпНродроорпНрокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБродрпН родро┐ро░ро╡ро┐ропроХрпНроХрпКро│рпНро│рпИ роХро┐роЯрпИроХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
20 ро╡ро╛ройродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ ропрпБродрпНродроорпН роЙрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роироЯрпНроЪродрпНродро┐ро░роЩрпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН роЕропройроЩрпНроХро│ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпЛроЯрпЗ ропрпБродрпНродроорпН рокрогрпНрогро┐рой.
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
21 роХрпАроЪрпЛройрпН роиродро┐, рокрпВро░рпНро╡роиродро┐ропро╛роХро┐роп роХрпАроЪрпЛройрпН роиродро┐ропрпЗ, роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роЕроЯро┐родрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБрокрпЛропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роОройрпН роЖродрпНродрпБрооро╛ро╡рпЗ, роирпА рокро▓ро╡ро╛ройрпНроХро│рпИ рооро┐родро┐родрпНродро╛ропрпН.
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
22 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХрпБродро┐ро░рпИроХро│ро┐ройрпН роХрпБро│роорпНрокрпБроХро│рпН; рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро▓ро┐ройро╛ро▓рпЗ, рокро▓ро╡ро╛ройрпНроХро│ро┐ройрпН рокро╛ропрпНроЪрпНроЪро▓ро┐ройро╛ро▓рпЗропрпЗ, рокро┐ро│роирпНродрпБрокрпЛропро┐рой.
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
23 роорпЗро░рпЛроЪрпИроЪрпН роЪрокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН; роЕродро┐ройрпН роХрпБроЯро┐роХро│рпИроЪрпН роЪрокро┐роХрпНроХро╡рпЗ роЪрокро┐ропрпБроЩрпНроХро│рпН роОройрпНро▒рпБ роХро░рпНродрпНродро░рпБроЯрпИроп родрпВродройро╛ройро╡ро░рпН роЪрпКро▓рпНро▓рпБроХро┐ро▒ро╛ро░рпН; роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпБрогрпИроиро┐ро▒рпНроХ ро╡ро░ро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ; рокро░ро╛роХрпНроХро┐ро░роороЪро╛ро▓ро┐роХро│рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро░рпЛродрооро╛ропрпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХро░рпНродрпНродро░рпН рокроЯрпНроЪродрпНродро┐ро▓рпН родрпБрогрпИ роиро┐ро▒рпНроХ ро╡ро░ро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЗ.
Curse ye Meroz, said the angel of the Lord, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord against the mighty.
24 ро╕рпНродро┐ро░рпАроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роХрпЗройро┐ропройро╛рой роПрокрпЗро░ро┐ройрпН рооройрпИро╡ро┐ропро╛роХро┐роп ропро╛роХрпЗро▓рпН роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпН, роХрпВроЯро╛ро░родрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро╛роЪрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ро╕рпНродро┐ро░рпАроХро│рпБроХрпНроХрпБро│рпНро│рпЗ роЕро╡ро│рпН роЖроЪрпАро░рпНро╡родро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро│рпЗ.
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
25 родрогрпНрогрпАро░рпИроХрпН роХрпЗроЯрпНроЯро╛ройрпН, рокро╛ро▓рпИроХрпНроХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро│рпН; ро░ро╛роЬро╛роХрпНроХро│ро┐ройрпН роХро┐рогрпНрогро┐ропро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖрогрпНрогрпЖропрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБ ро╡роирпНродрпБ роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ро│рпН.
He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
26 родройрпН роХрпИропро╛ро▓рпН роЖрогро┐ропрпИропрпБроорпН, родройрпН ро╡ро▓родрпБроХрпИропро╛ро▓рпН родрпКро┤ро┐ро▓ро╛ро│ро░ро┐ройрпН роХродрпНродро┐ропрпИропрпБроорпН рокро┐роЯро┐родрпНродрпБ, роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпИ роЕроЯро┐родрпНродро╛ро│рпН; роЕро╡ройрпН роирпЖро▒ро┐ропро┐ро▓рпН роЙро░рпБро╡роХрпНроХроЯро╛ро╡ро┐, роЕро╡ройрпН родро▓рпИропрпИ роЙроЯрпИродрпНродрпБрокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро│рпН.
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmenтАЩs hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
27 роЕро╡ро│рпН роХро╛ро▓рпН роЕро░рпБроХрпЗ роЕро╡ройрпН роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродрпБроХро┐роЯроирпНродро╛ройрпН, роЕро╡ро│рпН роХро╛ро▓рпН роЕро░рпБроХрпЗ роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпН роОроЩрпНроХрпЗ роороЯроЩрпНроХро┐ ро╡ро┐ро┤рпБроирпНродро╛ройрпЛ роЕроЩрпНроХрпЗ роороЯро┐роирпНродрпБ роХро┐роЯроирпНродро╛ройрпН.
At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
28 роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡ро┐ройрпН родро╛ропрпН роЬройрпНройро▓ро┐ро▓рпН роиро┐ройрпНро▒рпБ рокро▓роХрогро┐ро╡ро┤ро┐ропро╛ропрпНрокрпН рокро╛ро░рпНродрпНродрпБроХрпНроХрпКрогрпНроЯро┐ро░рпБроирпНродрпБ: роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро░родроорпН ро╡ро░ро╛рооро▓рпН рокро┐роирпНродро┐рокрпНрокрпЛройродрпЖройрпНрой? роЕро╡ройрпБроЯрпИроп ро░родроЩрпНроХро│ро┐ройрпН роУроЯрпНроЯроорпН родро╛роородро┐роХрпНроХро┐ро▒родрпЖройрпНрой роОройрпНро▒рпБ рокрпБро▓роорпНрокро┐ройро╛ро│рпН.
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
29 роЕро╡ро│рпБроЯрпИроп роиро╛ропроХро┐роХро│ро┐ро▓рпН рокрпБродрпНродро┐роЪро╛ро▓ро┐роХро│рпН роЕро╡ро│рпБроХрпНроХрпБ роЙродрпНродро░ро╡рпБ роЪрпКройрпНройродрпБрооройрпНро▒ро┐, роЕро╡ро│рпН родро╛ройрпБроорпН родройроХрпНроХрпБ рооро▒рпБроорпКро┤ро┐ропро╛роХ:
Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
30 роЕро╡ро░рпНроХро│рпН роХрпКро│рпНро│рпИропрпИроХрпН роХрогрпНроЯрпБ рокро┐роЯро┐роХрпНроХро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИропрпЛ, роЕродрпИрокрпН рокроЩрпНроХро┐роЯро╡рпЗрогрпНроЯро╛роорпЛ, роЖро│рпБроХрпНроХрпБ роЗро░рогрпНроЯрпКро░рпБ рокрпЖрогрпНроХро│рпИропрпБроорпН, роЪро┐роЪрпЖро░ро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроХрпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЖроЯрпИроХро│рпИропрпБроорпН, роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЪро┐родрпНродро┐ро░родрпН родрпИропро▓ро╛роЯрпИроХро│рпИропрпБроорпН, роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН роХро┤рпБродрпНродрпБроХрпНроХрпБ роЗро░рпБрокрпБро▒роорпБроорпН рокрпКро░рпБроирпНродрпБроорпН роЪро┐родрпНродро┐ро░родрпНродрпИропро▓рпБро│рпНро│ рокро▓ро╡ро░рпБрогрооро╛рой роЖроЯрпИропрпИропрпБроорпН роХрпКроЯрпБроХрпНроХро╡рпЗрогрпНроЯро╛роорпЛ роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?