தமிழ்

Isaiah 37:19 in Tamil

ஏசாயா 37:19
அவர்களுடைய தேவர்களை நெருப்பிலே போட்டுவிட்டது மெய்தான்; அவைகள் தேவர்கள் அல்லவே, மனுஷர் கைவேலியான மரமும் கல்லுந்தானே; ஆகையால் அவைகளை நீர்த்துளியாக்கினார்கள்.

Isaiah 37:19 in Other Translations

King James Version (KJV)

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

American Standard Version (ASV)

and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

Bible in Basic English (BBE)

And have given their gods to the fire: for they were no gods, but wood and stone, the work of men’s hands; so they have given them to destruction.

Darby English Bible (DBY)

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; and they have destroyed them.

World English Bible (WEB)

and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

Young’s Literal Translation (YLT)

so as to put their gods into fire — for they `are’ no gods, but work of the hands of man, wood and stone — and they destroy them.

ஏசாயா 37:19 in English

avarkalutaiya Thaevarkalai Neruppilae Pottuvittathu Meythaan; Avaikal Thaevarkal Allavae, Manushar Kaivaeliyaana Maramum Kallunthaanae; Aakaiyaal Avaikalai Neerththuliyaakkinaarkal.


Read Full Chapter : Isaiah 37