1 நாளாகமம் 11:23
ஐந்துமுழ உயரமான ஒரு எகிப்தியனையும் அவன் கொன்றுபோட்டான்; அந்த எகிப்தியன் கையில் நெய்கிறவர்களின் படைமரக் கனதியான ஒரு ஈட்டி, இருக்கையில், இவன் ஒரு தடியைப் பிடித்து, அவனிடத்தில் போய், அந்த எகிப்தியன் கையிலிருந்த ஈட்டியைப் பறித்து, அவன் ஈட்டியினாலே அவனைக் கொன்றுபோட்டான்.
Tamil Indian Revised Version
ஐந்து முழ உயரமான ஒரு எகிப்தியனையும் அவன் கொன்றுபோட்டான்; அந்த எகிப்தியனுடைய கையில் நெய்கிறவர்களின் படைமரத்திற்கு இணையான ஒரு ஈட்டி இருக்கும்போது, இவன் ஒரு தடியைப் பிடித்து, அவனிடம் போய், அந்த எகிப்தியனுடைய கையிலிருந்த ஈட்டியைப் பறித்து, அவனுடைய ஈட்டியால் அவனைக் கொன்றுபோட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் அவன் ஒரு எகிப்திய வீரனையும் கொன்றான். அவன் 71/2 அடி உயரம் உள்ளவன். எகிப்திய வீரனிடம் இருந்த ஈட்டி மிக நீளமாகவும் கனமுள்ளதாகவும் இருந்தது. அது நெய்கிறவனின் படை மரக்கனதிபோல் பெரிதாய் இருந்தது. பெனாயாவிடம் ஒரு தடிமட்டுமே இருந்தது. பெனாயா அவனிடமுள்ள ஈட்டியைப் பிடுங்கி அதனாலேயே அவனைக் கொன்றான்.
திருவிவிலியம்
ஐந்து முழ உயரமுடைய ஒரு எகிப்தியனையும் இவர் கொன்றார். அந்த எகிப்தியன் கையில் தறிக்கட்டை போன்ற ஈட்டி இருக்கையில், இவர் ஒரு தடியோடு அவனுக்கு எதிராகச் சென்று அந்த எகிப்தியனின் கையிலிருந்த ஈட்டியைப் பறித்து அதே ஈட்டியால் அவனைக் கொன்றார்.
King James Version (KJV)
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
American Standard Version (ASV)
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
Bible in Basic English (BBE)
And he made an attack on an Egyptian, a very tall man about five cubits high, armed with a spear like a cloth-worker’s rod; he went down to him with a stick, and pulling his spear out of the hand of the Egyptian, put him to death with that same spear.
Darby English Bible (DBY)
He also smote the Egyptian, a man of stature, five cubits high: and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
Webster’s Bible (WBT)
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
World English Bible (WEB)
He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he hath smitten the man, the Egyptian — a man of measure, five by the cubit — and in the hand of the Egyptian `is’ a spear like a beam of weavers, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 11:23
ஐந்துமுழ உயரமான ஒரு எகிப்தியனையும் அவன் கொன்றுபோட்டான்; அந்த எகிப்தியன் கையில் நெய்கிறவர்களின் படைமரக் கனதியான ஒரு ஈட்டி, இருக்கையில், இவன் ஒரு தடியைப் பிடித்து, அவனிடத்தில் போய், அந்த எகிப்தியன் கையிலிருந்த ஈட்டியைப் பறித்து, அவன் ஈட்டியினாலே அவனைக் கொன்றுபோட்டான்.
And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.
| וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| הִכָּה֩ | hikkāh | hee-KA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָאִ֨ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
| הַמִּצְרִ֜י | hammiṣrî | ha-meets-REE | |
| אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh | |
| מִדָּ֣ה׀ | middâ | mee-DA | |
| חָמֵ֣שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH | |
| בָּֽאַמָּ֗ה | bāʾammâ | ba-ah-MA | |
| וּבְיַ֨ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD | |
| הַמִּצְרִ֤י | hammiṣrî | ha-meets-REE | |
| חֲנִית֙ | ḥănît | huh-NEET | |
| כִּמְנ֣וֹר | kimnôr | keem-NORE | |
| אֹֽרְגִ֔ים | ʾōrĕgîm | oh-reh-ɡEEM | |
| וַיֵּ֥רֶד | wayyēred | va-YAY-red | |
| אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| בַּשָּׁ֑בֶט | baššābeṭ | ba-SHA-vet | |
| וַיִּגְזֹ֤ל | wayyigzōl | va-yeeɡ-ZOLE | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| הַחֲנִית֙ | haḥănît | ha-huh-NEET | |
| מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD | |
| הַמִּצְרִ֔י | hammiṣrî | ha-meets-REE | |
| וַיַּֽהַרְגֵ֖הוּ | wayyahargēhû | va-ya-hahr-ɡAY-hoo | |
| בַּֽחֲנִיתֽוֹ׃ | baḥănîtô | BA-huh-nee-TOH |
இணை வசனம்
1 Samuel 17:7
அவனுடைய ஈட்டித்தாங்கு நெசவுக்காரரின் படைமரத்தின் கனதியும் அவன் ஈட்டியின் அலகு அறுநூறுசேக்கல் இரும்புமாயிருக்கும்; பரிசைபிடிக்கிறவன் அவனுக்கு முன்னாக நடப்பான்.
Deuteronomy 3:11
மீந்திருந்த இராட்சதரில் பாசானின் ராஜாவாகிய ஓக் என்பவன்மாத்திரம் தப்பியிருந்தான்; இரும்பினாற் செய்த அவனுடைய கட்டில் மனிதருடைய கை முழத்தின்படியே, ஒன்பது முழ நீளமும் நாலுமுழ அகலமுமாயிருந்தது; அது அம்மோன் புத்திரருடைய ரப்பாபட்டணத்தில் இருக்கிறதல்லவா?
1 Samuel 17:4
அப்பொழுது காத் ஊரானாகிய கோலியாத் என்னும் பேருள்ள ஒரு வீரன் பெலிஸ்தரின் பாளயத்திலிருந்து புறப்பட்டுவந்து நடுவே நிற்பான்; அவன் உயரம் ஆறுமுழமும் ஒரு ஜாணுமாம்.
1 Samuel 17:51
ஆகையால் தாவீது பெலிஸ்தனண்டையில் ஓடி அவன்மேல் நின்று, அவன் பட்டயத்தை எடுத்து, அதை அதின் உறையிலிருந்து உருவி, அவனைக் கொன்று அதினாலே அவன் தலையை வெட்டிப்போட்டான்; அப்பொழுது தங்கள் வீரன் செத்துப்போனான் என்று பெலிஸ்தர் கண்டு, ஓடிப்போனார்கள்.
1 Chronicles 20:5
திரும்பப் பெலிஸ்தரோடு யுத்தமுண்டாகிறபோது, யாவீரின் குமாரனாகிய எல்க்கானான் காத்தூரானாகிய கோலியாத்தின் சகோதரனான லாகேமியைக் கொன்றான்; அவன் ஈட்டித் தாங்கு நெய்கிறவர்களின் படைமரம் அவ்வளவு பெரிதாயிருந்தது.
Tags ஐந்துமுழ உயரமான ஒரு எகிப்தியனையும் அவன் கொன்றுபோட்டான் அந்த எகிப்தியன் கையில் நெய்கிறவர்களின் படைமரக் கனதியான ஒரு ஈட்டி இருக்கையில் இவன் ஒரு தடியைப் பிடித்து அவனிடத்தில் போய் அந்த எகிப்தியன் கையிலிருந்த ஈட்டியைப் பறித்து அவன் ஈட்டியினாலே அவனைக் கொன்றுபோட்டான்
1 நாளாகமம் 11:23 Concordance 1 நாளாகமம் 11:23 Interlinear 1 நாளாகமம் 11:23 Image