பிரசங்கி 11:10
நீ உன் இருதயத்திலிருந்து சஞ்சலத்தையும், உன் மாம்சத்திலிருந்து தீங்கையும் நீக்கிப்போடு; இளவயதும் வாலிபமும் மாயையே.
Tamil Indian Revised Version
நீ உன்னுடைய இருதயத்திலிருந்து கோபத்தையும், உன்னுடைய சரீரத்திலிருந்து தீங்கையும் நீக்கிப்போடு; இளவயதும் வாலிபமும் மாயையே.
Tamil Easy Reading Version
உங்கள் கோபம் உங்களைக் கட்டுப்படுத்தும்படிவிடாதீர்கள். உங்கள் உடல் உங்களைப் பாவம் செய்யத் தூண்டும்படி விடாதீர்கள். ஜனங்கள், இளமையாய் இருக்கும்போது முட்டாள்தனமானவற்றையே செய்வார்கள்.
திருவிவிலியம்
மனக் கவலையை ஒழியுங்கள். உடலுக்கு ஊறு வராதபடி காத்துக் கொள்ளுங்கள்; குழந்தைப் பருவமும் இளமையும் மறையக் கூடியவையே.
King James Version (KJV)
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
American Standard Version (ASV)
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
Bible in Basic English (BBE)
So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
World English Bible (WEB)
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh; For youth and the dawn of life are vanity.
Young’s Literal Translation (YLT)
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age `are’ vanity!
பிரசங்கி Ecclesiastes 11:10
நீ உன் இருதயத்திலிருந்து சஞ்சலத்தையும், உன் மாம்சத்திலிருந்து தீங்கையும் நீக்கிப்போடு; இளவயதும் வாலிபமும் மாயையே.
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
| וְהָסֵ֥ר | wĕhāsēr | veh-ha-SARE | |
| כַּ֙עַס֙ | kaʿas | KA-AS | |
| מִלִּבֶּ֔ךָ | millibbekā | mee-lee-BEH-ha | |
| וְהַעֲבֵ֥ר | wĕhaʿăbēr | veh-ha-uh-VARE | |
| רָעָ֖ה | rāʿâ | ra-AH | |
| מִבְּשָׂרֶ֑ךָ | mibbĕśārekā | mee-beh-sa-REH-ha | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| הַיַּלְד֥וּת | hayyaldût | ha-yahl-DOOT | |
| וְהַֽשַּׁחֲר֖וּת | wĕhaššaḥărût | veh-ha-sha-huh-ROOT | |
| הָֽבֶל׃ | hābel | HA-vel |
இணை வசனம்
2 Timothy 2:22
புத்தியீனமும் அயுக்தமுமான தர்க்கங்கள் சண்டைகளைப் பிறப்பிக்குமென்று அறிந்து, அவைகளுக்கு விலகியிரு.
2 Corinthians 7:1
இப்படிப்பட்ட வாக்குத்தத்தங்கள் நமக்கு உண்டாக்குகிறபடியினால், பிரியமானவர்களே, மாம்சத்திலும் ஆவியிலும் உண்டான எல்லா அசுசியும் நீங்க, நம்மைச் சுத்திகரித்துக்கொண்டு, பரிசுத்தமாகுதலை தேவபயத்தோடே பூரணப்படுத்தக்கடவோம்.
2 Peter 3:11
இப்படி இவைகளெல்லாம் அழிந்துபோகிறதாயிருக்கிறபடியால் நீங்கள் எப்படிப்பட்ட பரிசுத்த நடக்கையும் தேவபக்தியும் உள்ளவர்களாயிருக்கவேண்டும்!
Ecclesiastes 12:1
நீ உன் வாலிபப்பிராயத்திலே உன் சிருஷ்டிகரை நினை; தீங்குநாட்கள் வராததற்குமுன்னும், எனக்குப் பிரியமானவைகளல்ல என்று நீ சொல்லும் வருஷங்கள் சேராததற்குமுன்னும்,
Ecclesiastes 1:14
சூரியனுக்குக் கீழே செய்யப்படுகிற காரியங்களையெல்லாம் கவனித்துப் பார்த்தேன்; இதோ, எல்லாம் மாயையும், மனதுக்குச் சஞ்சலமுமாயிருக்கிறது.
Ecclesiastes 1:2
மாயை, மாயை, எல்லாம் மாயை என்று பிரசங்கி சொல்லுகிறான்.
Proverbs 22:15
பிள்ளையின் நெஞ்சில் மதியீனம் ஒட்டியிருக்கும்; அதைத் தண்டனையின் பிரம்பு அவனைவிட்டு அகற்றும்.
Psalm 90:7
நாங்கள் உமது கோபத்தினால் அழிந்து, உமது உக்கிரத்தினால் கலங்கிப்போகிறோம்.
Psalm 39:5
இதோ, என் நாட்களை நாலுவிரற்கடையளவாக்கினீர்; என் ஆயுசு உமது பார்வைக்கு இல்லாததுபோலிருக்கிறது; எந்த மனுஷனும் மாயையே என்பது நிச்சயம். (சேலா.)
Psalm 25:7
என் இளவயதின் பாவங்களையும் என் மீறுதல்களையும் நினையாதிரும்; கர்த்தாவே, உம்முடைய தயவினிமித்தம் என்னை உமது கிருபையின்படியே நினைத்தருளும்.
Job 20:11
அவன் எலும்புகள் அவனுடைய வாலவயதின் பாவங்களினால் நிறைந்திருந்து, அவனோடேகூட மண்ணிலே படுத்துக்கொள்ளும்.
Job 13:26
மகா கசப்பான தீர்ப்புகளை என்பேரில் எழுதுகிறீர்; என் சிறுவயதின் அக்கிரமங்களை எனக்குப் பலிக்கப்பண்ணுகிறீர்.
Tags நீ உன் இருதயத்திலிருந்து சஞ்சலத்தையும் உன் மாம்சத்திலிருந்து தீங்கையும் நீக்கிப்போடு இளவயதும் வாலிபமும் மாயையே
பிரசங்கி 11:10 Concordance பிரசங்கி 11:10 Interlinear பிரசங்கி 11:10 Image