நியாயாதிபதிகள் 19:26
விடியுங்காலத்திற்கு முன்னே அந்த ஸ்திரீ வந்து, வெளிச்சமாகுமட்டும் அங்கே தன் எஜமான் இருந்த வீட்டு வாசற்படியிலே விழுந்துகிடந்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
விடிவதற்கு முன்னே அந்தப் பெண் வந்து, வெளிச்சமாகும்வரை அங்கே தன்னுடைய எஜமான் இருந்த வீட்டுவாசற்படியிலே விழுந்துகிடந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
விடியும்போது அவள் தன் எஜமானன் தங்கியிருக்கும் வீட்டிற்குத் திரும்பிவந்து முன் வாசலில் வந்து விழுந்தாள். வெளிச்சம் உதிக்கும்வரை அங்கேயே கிடந்தாள்.
திருவிவிலியம்
வைகறையில் அப்பெண் வந்து தன் கணவன் இருந்த வீட்டின் கதவருகில் காலைவரை விழுந்துகிடந்தாள்.
King James Version (KJV)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
American Standard Version (ASV)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
Bible in Basic English (BBE)
Then at the dawn of day the woman came, and, falling down at the door of the man’s house where her master was, was stretched there till it was light.
Darby English Bible (DBY)
And as morning appeared, the woman came and fell down at the door of the man’s house where her master was, till it was light.
Webster’s Bible (WBT)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, till it was light.
World English Bible (WEB)
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man’s house where her lord was, until it was light.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the woman cometh in at the turning of the morning, and falleth at the opening of the man’s house, where her lord `is’, till the light.
நியாயாதிபதிகள் Judges 19:26
விடியுங்காலத்திற்கு முன்னே அந்த ஸ்திரீ வந்து, வெளிச்சமாகுமட்டும் அங்கே தன் எஜமான் இருந்த வீட்டு வாசற்படியிலே விழுந்துகிடந்தாள்.
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
| וַתָּבֹ֥א | wattābōʾ | va-ta-VOH | |
| הָֽאִשָּׁ֖ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA | |
| לִפְנ֣וֹת | lipnôt | leef-NOTE | |
| הַבֹּ֑קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker | |
| וַתִּפֹּ֞ל | wattippōl | va-tee-POLE | |
| פֶּ֧תַח | petaḥ | PEH-tahk | |
| בֵּית | bêt | bate | |
| הָאִ֛ישׁ | hāʾîš | ha-EESH | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| אֲדוֹנֶ֥יהָ | ʾădônêhā | uh-doh-NAY-ha | |
| שָּׁ֖ם | šām | shahm | |
| עַד | ʿad | ad | |
| הָאֽוֹר׃ | hāʾôr | ha-ORE |
இணை வசனம்
Genesis 18:12
ஆகையால், சாராள் தன் உள்ளத்திலே நகைத்து: நான் கிழவியும், என் ஆண்டவன் முதிர்ந்த வயதுள்ளவருமானபின்பு, எனக்கு இன்பம் உண்டாயிருக்குமோ என்றாள்.
Judges 19:3
அவள் புருஷன் அவளோடே நலவு சொல்லவும், அவளைத் திரும்ப அழைத்து வரவும், இரண்டு கழுதைகளை ஆயத்தப்படுத்தி, தன் வேலைக்காரனைக் கூட்டிக் கொண்டு, அவளிடத்துக்குப் போனான்; அப்பொழுது அவள் அவனைத் தன் தகப்பன் வீட்டுக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனாள்; ஸ்திரீயின் தகப்பன் அவனைக் கண்டபோது சந்தோஷமாய் ஏற்றுக்கொண்டு,
Judges 19:27
அவள் எஜமான் காலமே எழுந்திருந்து வீட்டின் கதவைத் திறந்து, தன் வழியே போகப் புறப்படுகிறபோது, இதோ, அவன் மறுமனையாட்டியாகிய ஸ்திரீ வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகத் தன் கைகளை வாசற்படியின்மேல் வைத்தவளாய்க் கிடந்தாள்.
1 Peter 3:6
அந்தப்படியே சாராள் ஆபிரகாமை ஆண்டவன் என்று சொல்லி, அவனுக்குக் கீழ்ப்படிந்திருந்தாள்; நீங்கள் நன்மைசெய்து ஒரு ஆபத்துக்கும் பயப்படாதிருந்தீர்களானால் அவளுக்குப் பிள்ளைகளாயிருப்பீர்கள்.
Tags விடியுங்காலத்திற்கு முன்னே அந்த ஸ்திரீ வந்து வெளிச்சமாகுமட்டும் அங்கே தன் எஜமான் இருந்த வீட்டு வாசற்படியிலே விழுந்துகிடந்தாள்
நியாயாதிபதிகள் 19:26 Concordance நியாயாதிபதிகள் 19:26 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 19:26 Image