லூக்கா 17:33
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்.
Tamil Indian Revised Version
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்.
Tamil Easy Reading Version
“தன் உயிரைக் காப்பற்றிக்கொள்ள முயலும் ஒருவன் அதை இழந்து போவான். ஆனால் உயிரைக் கொடுக்கிறவனோ அதை மீட்டுக்கொள்வான்.
திருவிவிலியம்
தம் உயிரைக் காக்க வழிதேடுவோர் அதை இழந்துவிடுவர்; தம் உயிரை இழப்பவரோ அதைக் காத்துக் கொள்வர்.⒫
King James Version (KJV)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
American Standard Version (ASV)
Whosoever shall seek to gain his life shall lose it: but whosoever shall lose `his life’ shall preserve it.
Bible in Basic English (BBE)
If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it.
Darby English Bible (DBY)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it, and whosoever shall lose it shall preserve it.
World English Bible (WEB)
Whoever seeks to save his life loses it, but whoever loses his life preserves it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Whoever may seek to save his life, shall lose it; and whoever may lose it, shall preserve it.
லூக்கா Luke 17:33
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்.
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
| ὃς | hos | ose | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| ζητήσῃ | zētēsē | zay-TAY-say | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ψυχὴν | psychēn | psyoo-HANE | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| σῶσαι | sōsai | SOH-say | |
| ἀπολέσει | apolesei | ah-poh-LAY-see | |
| αὐτήν | autēn | af-TANE | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὃς | hos | ose | |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| ἀπολέσῃ | apolesē | ah-poh-LAY-say | |
| αὐτήν | autēn | af-TANE | |
| ζῳογονήσει | zōogonēsei | zoh-oh-goh-NAY-see | |
| αὐτήν· | autēn | af-TANE |
இணை வசனம்
Matthew 10:39
தன் ஜீவனைக் காக்கிறவன் அதை இழந்து போவான். தன் ஜீவனை இழந்துபோகிறவன் அதைக் காப்பான்.
John 12:25
தன் ஜீவனைச் சிநேகிக்கிறவன் அதை இழந்துபோவான்; இந்த உலகத்தில் தன் ஜீவனை வெறுக்கிறவனோ அதை நித்திய ஜீவகாலமாய்க் காத்துக்கொள்ளுவான்.
Mark 8:35
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க விரும்புகிறவன் அதை இழந்துபோவான், என்னிமித்தமாகவும் சுவிசேஷத்தினிமித்தமாகவும் தன் ஜீவனை இழந்து போகிறவன் அதை இரட்சித்துக்கொள்ளுவான்.
Matthew 16:25
தன் ஜீவனை ரட்சிக்க விரும்புகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; என்னிமித்தமாகத் தன் ஜீவனை இழந்து போகிறவன் அதைக் கண்டடைவான்.
Luke 9:24
தன் ஜீவனை இரட்சிக்க விரும்புகிறவன் அதை இழந்துபோவான்; என்னிமித்தமாகத் தன் ஜீவனை இழந்துபோகிறவன் அதை இரட்சித்துக்கொள்ளுவான்.
Revelation 2:10
நீ படப்போகிற பாடுகளைக்குறித்து எவ்வளவும் பயப்படாதே; இதோ, நீங்கள் சோதிக்கப்படும்பொருட்டாகப் பிசாசானவன் உங்களில் சிலரைக் காவலில் போடுவான்; பத்துநாள் உபத்திரப்படுவீர்கள். ஆகிலும் நீ மரணபரியந்தம் உண்மையாயிரு, அப்பொழுது ஜீவகிரீடத்தை உனக்குத் தருவேன்.
Tags தன் ஜீவனை இரட்சிக்க வகைதேடுகிறவன் அதை இழந்துபோவான் இழந்துபோகிறவன் அதை உயிர்ப்பித்துக்கொள்ளுவான்
லூக்கா 17:33 Concordance லூக்கா 17:33 Interlinear லூக்கா 17:33 Image