வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19:21
மற்றவர்கள் குதிரையின்மேல் ஏறினவருடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற பட்டயத்தால் கொல்லப்பட்டார்கள்; அவர்களுடைய மாம்சத்தினால் பறவைகள் யாவும் திருப்தியடைந்தன.
Tamil Indian Revised Version
மற்றவர்கள் குதிரையின்மேல் ஏறினவருடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற வாளினால் கொல்லப்பட்டார்கள்; அவர்களுடைய மாம்சத்தினால் பறவைகள் யாவும் திருப்தியடைந்தன.
Tamil Easy Reading Version
குதிரையின் மேல் வந்தவரின் வாயிலிருந்து வெளிவந்த வாளால் அவர்களுடைய படைகள் கொல்லப்பட்டன. அவர்களின் சரீரங்களைப் பறவைகள் திருப்தியுறும்வரை தின்றன.
திருவிவிலியம்
மற்றவர்கள் குதிரைமீது அமர்ந்திருந்தவருடைய வாயினின்று வெளியே வந்த வாளால் கொல்லப்பட்டார்கள். பறவைகளெல்லாம் அவர்களின் சதையை வயிறாரத் தின்றன.
King James Version (KJV)
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
American Standard Version (ASV)
and the rest were killed with the sword of him that sat upon the horse, `even the sword’ which came forth out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest were put to death with the sword of him who was on the horse, even the sword which came out of his mouth: and all the birds were made full with their flesh.
Darby English Bible (DBY)
and the rest were slain with the sword of him that sat upon the horse, which goes out of his mouth; and all the birds were filled with their flesh.
World English Bible (WEB)
The rest were killed with the sword of him who sat on the horse, the sword which came forth out of his mouth. All the birds were filled with their flesh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the rest were killed with the sword of him who is sitting on the horse, which `sword’ is proceeding out of his mouth, and all the birds were filled out of their flesh.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 19:21
மற்றவர்கள் குதிரையின்மேல் ஏறினவருடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற பட்டயத்தால் கொல்லப்பட்டார்கள்; அவர்களுடைய மாம்சத்தினால் பறவைகள் யாவும் திருப்தியடைந்தன.
And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
| καὶ | kai | kay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| λοιποὶ | loipoi | loo-POO | |
| ἀπεκτάνθησαν | apektanthēsan | ah-pake-TAHN-thay-sahn | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| ῥομφαίᾳ | rhomphaia | rome-FAY-ah | |
| τοῦ | tou | too | |
| καθημένου | kathēmenou | ka-thay-MAY-noo | |
| ἐπὶ | epi | ay-PEE | |
| τοῦ | tou | too | |
| ἵππου | hippou | EEP-poo | |
| τῇ | tē | tay | |
| ἐκπορευομένῃ | ekporeuomenē | ake-poh-rave-oh-MAY-nay | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τοῦ | tou | too | |
| στόματος | stomatos | STOH-ma-tose | |
| αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
| καὶ | kai | kay | |
| πάντα | panta | PAHN-ta | |
| τὰ | ta | ta | |
| ὄρνεα | ornea | ORE-nay-ah | |
| ἐχορτάσθησαν | echortasthēsan | ay-hore-TA-sthay-sahn | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τῶν | tōn | tone | |
| σαρκῶν | sarkōn | sahr-KONE | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE |
இணை வசனம்
Revelation 1:16
தமது வலதுகரத்திலே ஏழு நட்சத்திரங்களை ஏந்திக்கொண்டிருந்தார்; அவர் வாயிலிருந்து இருபுறமும் கருக்குள்ள பட்டயம் புறப்பட்டது; அவருடைய முகம் வல்லமையாய்ப் பிரகாசிக்கிற சூரியனைப் போலிருந்தது.
Revelation 17:16
நீ மிருகத்தின்மேல் கண்ட பத்துக்கொம்புகளானவர்கள் அந்த வேசியைப்பகைத்து, அவளைப் பாழும் நிர்வாணமுமாக்கி, அவளுடைய மாம்சத்தைப் பட்சித்து, அவளை நெருப்பினால் சுட்டெரித்துப்போடுவார்கள்.
Revelation 19:11
பின்பு, பரலோகம் திறந்திருக்கக்கண்டேன்; இதோ, ஒரு வெள்ளைக்குதிரை காணப்பட்டது, அதின்மேல் ஏறியிருந்தவர் உண்மையும் சத்தியமுமுள்ளவரென்னப்பட்டவர்; அவர் நீதியாய் நியாயந்தீர்த்து யுத்தம்பண்ணுகிறார்.
Revelation 19:17
பின்பு ஒரு தூதன் சூரியனில் நிற்கக்கண்டேன்; அவன் வானத்தின் மத்தியில் பறக்கிற சகல பறவைகளையும் பார்த்து:
Tags மற்றவர்கள் குதிரையின்மேல் ஏறினவருடைய வாயிலிருந்து புறப்படுகிற பட்டயத்தால் கொல்லப்பட்டார்கள் அவர்களுடைய மாம்சத்தினால் பறவைகள் யாவும் திருப்தியடைந்தன
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19:21 Concordance வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19:21 Interlinear வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 19:21 Image