Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யாத்திராகமம் 21:20

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் யாத்திராகமம் யாத்திராகமம் 21 யாத்திராகமம் 21:20

யாத்திராகமம் 21:20
ஒருவன் தனக்கு அடிமையானவனையாவது தனக்கு அடிமையானவளையாவது, கோலால் அடித்ததினாலே, அவன் கையால் இறந்துபோனால், பழிக்குப்பழி வாங்கப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் தனக்கு அடிமையானவனையோ தனக்கு அடிமையானவளையோ, கோலால் அடித்ததாலே, அவனுடைய கையால் இறந்துபோனால், பழிக்குப்பழி வாங்கப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“சில வேளைகளில் ஜனங்கள் தங்கள் ஆண் அல்லது பெண் அடிமைகளை அடிப்பார்கள். அடிபட்டு அடிமை மரிக்க நேர்ந்தால், அவனைக் கொன்றவன் தண்டிக்கப்படவேண்டும்.

திருவிவிலியம்
ஒருவர் தம் அடிமையை அல்லது அடிமைப்பெண்ணைக் கோலால் அடிக்க, அவர் அங்கேயை இறந்துவிட்டால், அந்த உரிமையாளர் பழிவாங்கப்படுவார்.

Exodus 21:19Exodus 21Exodus 21:21

King James Version (KJV)
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

American Standard Version (ASV)
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.

Bible in Basic English (BBE)
If a man gives his man-servant or his woman-servant blows with a rod, causing death, he is certainly to undergo punishment.

Darby English Bible (DBY)
And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff, and he die under his hand, he shall certainly be avenged.

Webster’s Bible (WBT)
And if a man shall smite his servant, or his maid, with a rod, and he shall die under his hand; he shall be surely punished.

World English Bible (WEB)
“If a man strikes his servant or his maid with a rod, and he dies under his hand, he shall surely be punished.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And when a man smiteth his man-servant or his handmaid, with a rod, and he hath died under his hand — he is certainly avenged;

யாத்திராகமம் Exodus 21:20
ஒருவன் தனக்கு அடிமையானவனையாவது தனக்கு அடிமையானவளையாவது, கோலால் அடித்ததினாலே, அவன் கையால் இறந்துபோனால், பழிக்குப்பழி வாங்கப்படவேண்டும்.
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

And
if
וְכִֽיwĕkîveh-HEE
a
man
יַכֶּה֩yakkehya-KEH
smite
אִ֨ישׁʾîšeesh

אֶתʾetet
servant,
his
עַבְדּ֜וֹʿabdôav-DOH
or
א֤וֹʾôoh

אֶתʾetet
his
maid,
אֲמָתוֹ֙ʾămātôuh-ma-TOH
rod,
a
with
בַּשֵּׁ֔בֶטbaššēbeṭba-SHAY-vet
and
he
die
וּמֵ֖תûmētoo-MATE
under
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
hand;
his
יָד֑וֹyādôya-DOH
he
shall
be
surely
נָקֹ֖םnāqōmna-KOME
punished.
יִנָּקֵֽם׃yinnāqēmyee-na-KAME


Tags ஒருவன் தனக்கு அடிமையானவனையாவது தனக்கு அடிமையானவளையாவது கோலால் அடித்ததினாலே அவன் கையால் இறந்துபோனால் பழிக்குப்பழி வாங்கப்படவேண்டும்
யாத்திராகமம் 21:20 Concordance யாத்திராகமம் 21:20 Interlinear யாத்திராகமம் 21:20 Image