Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 4:9

এজেকিয়েল 4:9 தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 4

எசேக்கியேல் 4:9
நீ கோதுமையையும் வாற்கோதுமையையும் பெரும்பயற்றையும் சிறுபயற்றையும் தினையையும் கம்பையும் வாங்கி, அவைகளை ஒரு பாத்திரத்திலே போட்டு, அவைகளால் உனக்கு அப்பஞ்சுடுவாய்; நீ ஒருக்களித்துப் படுக்கும் நாட்களுடைய இலக்கத்தின்படியே முந்நூற்றுத்தொண்ணூறுநாள் அதில் எடுத்து சாப்பிடுவாயாக.

Tamil Indian Revised Version
நீ கோதுமையையும் வாற்கோதுமையையும், பெரும்பயற்றையும், சிறுபயற்றையும், தினையையும், கம்பையும் வாங்கி, அவைகளை ஒரு பாத்திரத்திலே போட்டு, அவைகளால் உனக்கு அப்பம்சுடுவாய்; நீ ஒருக்களித்துப் படுக்கும் நாட்களுடைய இலக்கத்தின்படியே முந்நூற்றுத்தொண்ணூறுநாள் அதில் எடுத்துச் சாப்பிடவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் மேலும் சொன்னார்: “நீ ரொட்டி செய்வதற்கு கொஞ்சம் தானியத்தைப் பெறவேண்டும். கொஞ்சம் கோதுமை, வாற்கோதுமை, மொச்சை, அவரைக்காய், தினை, கம்பு ஆகியவற்றையும் பெறு, ஒரு பாத்திரத்தில் எல்லாவற்றையும் போட்டு கலந்து மாவாக்கு. நீ இதனை ரொட்டி செய்யப் பயன்படுத்து. நீ 390 நாட்கள் ஒரு பக்கமாகப் படுத்திருக்கும்போது இந்த ரொட்டியையே உண்பாய்.

Thiru Viviliam
நீயோ கோதுமை, வாற்கோதுமை, பெரும்பயறு, சிறுபயறு, தினை, சாமை ஆகியவற்றை ஒரு பானையில் எடுத்துக்கொள். நீ ஒரு பக்கமாய்ப் படுத்திருக்கும் முந்நூற்றுத் தொண்ணூறு நாள்கள்வரை அவற்றால் அப்பம் சுட்டுச் சாப்பிடு.

எசேக்கியேல் 4:8எசேக்கியேல் 4எசேக்கியேல் 4:10

King James Version (KJV)
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

American Standard Version (ASV)
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; `according to’ the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And take for yourself wheat and barley and different sorts of grain, and put them in one vessel and make bread for yourself from them; all the days when you are stretched on your side it will be your food.

Darby English Bible (DBY)
And thou, take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

World English Bible (WEB)
Take for yourself also wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make you bread of it; [according to] the number of the days that you shall lie on your side, even three hundred ninety days, shall you eat of it.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side — three hundred and ninety days — thou dost eat it.

எசேக்கியேல் Ezekiel 4:9
நீ கோதுமையையும் வாற்கோதுமையையும் பெரும்பயற்றையும் சிறுபயற்றையும் தினையையும் கம்பையும் வாங்கி, அவைகளை ஒரு பாத்திரத்திலே போட்டு, அவைகளால் உனக்கு அப்பஞ்சுடுவாய்; நீ ஒருக்களித்துப் படுக்கும் நாட்களுடைய இலக்கத்தின்படியே முந்நூற்றுத்தொண்ணூறுநாள் அதில் எடுத்து சாப்பிடுவாயாக.
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

Take
וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
קַחqaḥkahk
also
unto
thee
wheat,
לְךָ֡lĕkāleh-HA
barley,
and
חִטִּ֡יןḥiṭṭînhee-TEEN
and
beans,
וּ֠שְׂעֹרִיםûśĕʿōrîmOO-seh-oh-reem
and
lentiles,
וּפ֨וֹלûpôloo-FOLE
millet,
and
וַעֲדָשִׁ֜יםwaʿădāšîmva-uh-da-SHEEM
and
fitches,
וְדֹ֣חַןwĕdōḥanveh-DOH-hahn
and
put
וְכֻסְּמִ֗יםwĕkussĕmîmveh-hoo-seh-MEEM
one
in
them
וְנָתַתָּ֤הwĕnātattâveh-na-ta-TA
vessel,
אוֹתָם֙ʾôtāmoh-TAHM
and
make
בִּכְלִ֣יbiklîbeek-LEE
bread
thee
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
thereof,
according
to
the
number
וְעָשִׂ֧יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
days
the
of
אוֹתָ֛םʾôtāmoh-TAHM
that
לְךָ֖lĕkāleh-HA
thou
לְלָ֑חֶםlĕlāḥemleh-LA-hem
lie
shalt
מִסְפַּ֨רmisparmees-PAHR
upon
הַיָּמִ֜יםhayyāmîmha-ya-MEEM
thy
side,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
three
אַתָּ֣ה׀ʾattâah-TA
hundred
שׁוֹכֵ֣בšôkēbshoh-HAVE
ninety
and
עַֽלʿalal
days
צִדְּךָ֗ṣiddĕkātsee-deh-HA
shalt
thou
eat
שְׁלֹשׁšĕlōšsheh-LOHSH
thereof.
מֵא֧וֹתmēʾôtmay-OTE
וְתִשְׁעִ֛יםwĕtišʿîmveh-teesh-EEM
י֖וֹםyômyome
תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃tōʾkălennûtoh-huh-LEH-noo

எசேக்கியேல் 4:9 ஆங்கிலத்தில்

nee Kothumaiyaiyum Vaarkothumaiyaiyum Perumpayattaைyum Sirupayattaைyum Thinaiyaiyum Kampaiyum Vaangi, Avaikalai Oru Paaththiraththilae Pottu, Avaikalaal Unakku Appanjuduvaay; Nee Orukkaliththup Padukkum Naatkalutaiya Ilakkaththinpatiyae Munnoottuththonnnnoorunaal Athil Eduththu Saappiduvaayaaka.


Tags நீ கோதுமையையும் வாற்கோதுமையையும் பெரும்பயற்றையும் சிறுபயற்றையும் தினையையும் கம்பையும் வாங்கி அவைகளை ஒரு பாத்திரத்திலே போட்டு அவைகளால் உனக்கு அப்பஞ்சுடுவாய் நீ ஒருக்களித்துப் படுக்கும் நாட்களுடைய இலக்கத்தின்படியே முந்நூற்றுத்தொண்ணூறுநாள் அதில் எடுத்து சாப்பிடுவாயாக
எசேக்கியேல் 4:9 Concordance எசேக்கியேல் 4:9 Interlinear எசேக்கியேல் 4:9 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எசேக்கியேல் 4