Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 47:2

Ezekiel 47:2 தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 47

எசேக்கியேல் 47:2
அவர் என்னை வடக்கு வாசல் வழியாய்ப் புறப்படப்பண்ணி, என்னை வெளியிலே கீழ்த்திசைக்கு எதிரான புறவாசல்மட்டும் சுற்றி நடத்தக்கொண்டுபோனார்; அங்கே தண்ணீர் வலதுபுறத்திலிருந்து பாய்கிறதாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
நீதிமான் பாவம் செய்யாதபடி நீ நீதிமானை எச்சரித்தபின்பு அவன் பாவம்செய்யாவிட்டால், அவன் பிழைக்கவே பிழைப்பான்; அவன் எச்சரிக்கப்பட்டான்; நீயும் உன்னுடைய ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றினாய் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால், நீ ஒரு நல்ல மனிதனை எச்சரித்து பாவத்தை நிறுத்தும்படிச் சொல்ல அவனும் பாவம் செய்வதை நிறுத்திவிட்டால் பின்னர் அவன் மரிக்கமாட்டான். ஏனென்றால், நீ அவனை எச்சரித்தாய், அவனும் உன்னைக் கவனித்தான். இவ்வழியில் நீ உனது சொந்த உயிரைக் காப்பாற்றினாய்” என்றார்.

Thiru Viviliam
மாறாக, நேர்மையாளர் பாவம் செய்யாதபடி நீ அவர்களை எச்சரித்ததால் அவர்கள் பாவம் செய்யாவிடில், அவர்கள் வாழ்வது உறுதி. நீயும் உன் உயிரைக் காத்துக்கொள்வாய்.

எசேக்கியேல் 3:20எசேக்கியேல் 3எசேக்கியேல் 3:22

King James Version (KJV)
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.

American Standard Version (ASV)
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.

Bible in Basic English (BBE)
But if you say to the upright man that he is not to do evil, he will certainly keep his life because he took note of your word; and your life will be safe.

Darby English Bible (DBY)
And if thou warn the righteous [man], that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall certainly live, for he hath taken warning; and thou hast delivered thy soul.

World English Bible (WEB)
Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou, because thou hast warned him — the righteous — that the righteous sin not, and he hath not sinned, he surely liveth, because he hath been warned; and thou thy soul hast delivered.’

எசேக்கியேல் Ezekiel 3:21
நீதிமான் பாவஞ் செய்யாதபடிக்கு நீ நீதிமானை எச்சரித்தபின்பு அவன் பாவஞ்செய்யாவிட்டால், அவன் பிழைக்கவே பிழைப்பான்; அவன் எச்சரிக்கப்பட்டான்; நீயும் உன் ஆத்துமாவைத் தப்புவித்தாய் என்றார்.
Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.

Nevertheless
if
וְאַתָּ֞הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
כִּ֧יkee
warn
הִזְהַרְתּ֣וֹhizhartôheez-hahr-TOH
the
righteous
צַדִּ֗יקṣaddîqtsa-DEEK
righteous
the
that
man,
לְבִלְתִּ֥יlĕbiltîleh-veel-TEE
sin
חֲטֹ֛אḥăṭōʾhuh-TOH
not,
צַדִּ֖יקṣaddîqtsa-DEEK
and
he
וְה֣וּאwĕhûʾveh-HOO
doth
not
לֹאlōʾloh
sin,
חָטָ֑אḥāṭāʾha-TA
he
shall
surely
חָי֤וֹḥāyôha-YOH
live,
יִֽחְיֶה֙yiḥĕyehyee-heh-YEH
because
כִּ֣יkee
warned;
is
he
נִזְהָ֔רnizhārneez-HAHR
also
thou
וְאַתָּ֖הwĕʾattâveh-ah-TA
hast
delivered
אֶֽתʾetet

נַפְשְׁךָ֥napšĕkānahf-sheh-HA
thy
soul.
הִצַּֽלְתָּ׃hiṣṣaltāhee-TSAHL-ta

எசேக்கியேல் 47:2 ஆங்கிலத்தில்

avar Ennai Vadakku Vaasal Valiyaayp Purappadappannnni, Ennai Veliyilae Geelththisaikku Ethiraana Puravaasalmattum Sutti Nadaththakkonnduponaar; Angae Thannnneer Valathupuraththilirunthu Paaykirathaayirunthathu.


Tags அவர் என்னை வடக்கு வாசல் வழியாய்ப் புறப்படப்பண்ணி என்னை வெளியிலே கீழ்த்திசைக்கு எதிரான புறவாசல்மட்டும் சுற்றி நடத்தக்கொண்டுபோனார் அங்கே தண்ணீர் வலதுபுறத்திலிருந்து பாய்கிறதாயிருந்தது
எசேக்கியேல் 47:2 Concordance எசேக்கியேல் 47:2 Interlinear எசேக்கியேல் 47:2 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எசேக்கியேல் 47