Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்றா 10:2

Ezra 10:2 தமிழ் வேதாகமம் எஸ்றா எஸ்றா 10

எஸ்றா 10:2
அப்பொழுது ஏலாமின் புத்திரரில் ஒருவனாகிய யெகியேலின் குமாரன் செக்கனியா எஸ்றாவை நோக்கி: நாங்கள் தேசத்து ஜனங்களிலுள்ள அந்நியஸ்திரீகளைச் சேர்த்துகொண்டதினால், எங்கள் தேவனுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தோம்; ஆகிலும் இப்பொழுது இந்தக் காரியத்திலே இன்னும் இஸ்ரவேலுக்காக நம்பிக்கை உண்டு.

Tamil Indian Revised Version
வழியருகே விதைக்கப்பட்டவர்கள் வசனத்தைக் கேட்கிறவர்களாக இருக்கிறார்கள்; அவர்கள் விசுவாசித்து இரட்சிக்கப்படாதபடிக்குப் பிசாசானவன் வந்து, அவ்வசனத்தை அவர்கள் இருதயத்திலிருந்து எடுத்துப்போடுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
பாதையோரத்தில் விழுந்த விதை எதைக் குறிக்கிறது? அது தேவனுடைய போதனையைக் கேட்கிற மனிதர்களுக்கு ஒப்பானது. ஆனால் பிசாசு வந்து அவர்கள் இதயத்தில் இருந்து அந்த போதனையை எடுத்துப் போகிறான். எனவே அந்த மனிதர்கள் போதனையை நம்பி, இரட்சிப்படைய முடியாது.

Thiru Viviliam
வழியோரம் விழுந்த விதைகள், அவ்வார்த்தைகளைக் கேட்பவர்களுள் சிலரைக் குறிக்கும். அவர்கள் நம்பி மீட்புப் பெறாதவாறு அலகை வந்து அவ்வார்த்தையை அவர்கள் உள்ளத்திலிருந்து எடுத்துவிடுகிறது.

லூக்கா 8:11லூக்கா 8லூக்கா 8:13

King James Version (KJV)
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.

American Standard Version (ASV)
And those by the way side are they that have heard; then cometh the devil, and taketh away the word from their heart, that they may not believe and be saved.

Bible in Basic English (BBE)
Those by the side of the road are those who have given hearing; then the Evil One comes and takes away the word from their hearts, so that they may not have faith and get salvation.

Darby English Bible (DBY)
But those by the wayside are those who hear; then comes the devil and takes away the word from their heart that they may not believe and be saved.

World English Bible (WEB)
Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved.

Young’s Literal Translation (YLT)
and those beside the way are those hearing, then cometh the Devil, and taketh up the word from their heart, lest having believed, they may be saved.

லூக்கா Luke 8:12
வழியருகே விதைக்கப்பட்டவர்கள் வசனத்தைக் கேட்கிறவர்களாயிருக்கிறார்கள்; அவர்கள் விசுவாசித்து இரட்சிக்கப்படாதபடிக்குப் பிசாசானவன் வந்து, அவ்வசனத்தை அவர்கள் இருதயத்திலிருந்து எடுத்துப்போடுகிறான்.
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.


οἱhoioo
Those
δὲdethay
by
παρὰparapa-RA
the
τὴνtēntane
way
side
ὁδόνhodonoh-THONE
are
they
εἰσινeisinees-een
that
οἱhoioo
hear;
ἀκούοντεςakouontesah-KOO-one-tase
then
εἶταeitaEE-ta
cometh
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
the
hooh
devil,
διάβολοςdiabolosthee-AH-voh-lose
and
καὶkaikay
away
taketh
αἴρειaireiA-ree
the
τὸνtontone
word
λόγονlogonLOH-gone
out
of
ἀπὸapoah-POH
their
τῆςtēstase

καρδίαςkardiaskahr-THEE-as
hearts,
αὐτῶνautōnaf-TONE

ἵναhinaEE-na
lest
μὴmay
they
should
believe
πιστεύσαντεςpisteusantespee-STAYF-sahn-tase
and
be
saved.
σωθῶσινsōthōsinsoh-THOH-seen

எஸ்றா 10:2 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Aelaamin Puththiraril Oruvanaakiya Yekiyaelin Kumaaran Sekkaniyaa Esraavai Nnokki: Naangal Thaesaththu Janangalilulla Anniyasthireekalaich Serththukonndathinaal, Engal Thaevanukku Virothamaakap Paavanjaெythom; Aakilum Ippoluthu Inthak Kaariyaththilae Innum Isravaelukkaaka Nampikkai Unndu.


Tags அப்பொழுது ஏலாமின் புத்திரரில் ஒருவனாகிய யெகியேலின் குமாரன் செக்கனியா எஸ்றாவை நோக்கி நாங்கள் தேசத்து ஜனங்களிலுள்ள அந்நியஸ்திரீகளைச் சேர்த்துகொண்டதினால் எங்கள் தேவனுக்கு விரோதமாகப் பாவஞ்செய்தோம் ஆகிலும் இப்பொழுது இந்தக் காரியத்திலே இன்னும் இஸ்ரவேலுக்காக நம்பிக்கை உண்டு
எஸ்றா 10:2 Concordance எஸ்றா 10:2 Interlinear எஸ்றா 10:2 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எஸ்றா 10