எஸ்றா 2:61
ஆசாரியரின் புத்திரரில் அபாயாவின் புத்திரர், கோசின் புத்திரர், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணி, அவர்கள் வம்ச நாமம் தரிக்கப்பட்ட பர்சில்லாயின் புத்திரரே.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியர்களின் மகன்களில் அபாயாவின் வம்சத்தார், கோசின் வம்சத்தார், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயியின் மகள்களில் ஒருத்தியை திருமணம்செய்து, அவர்கள் வம்சப்பெயர் இடப்பட்ட பர்சிலாயியின் வம்சத்தாரே.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியர்களின் குடும்பங்களில் இருந்து வரும் சந்ததியினரின் பெயர்கள் கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன: அபாயா, கோஸ், பர்சிலாய் (ஒருவன் பர்சிலாயின் மகள்களில் ஒருத்தியைத் திருமணம் செய்துகொண்டான். அவனும் பர்சிலாயின் சந்ததியினரோடு சேர்த்து எண்ணப்பட்டான்.)
Thiru Viviliam
மற்றும், குருக்களின் புதல்வர்கள்; அபய்யாவின் மக்கள், அக்கோசின் மக்கள், கிலயாதைச் சார்ந்த பர்சில்லாயின் புதல்வியருள் ஒருத்தியை மனைவியாகக் கொண்டதால் அவர்தம் பெயரைத் தாங்கிய பர்சில்லாயின் மக்கள்.
King James Version (KJV)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
American Standard Version (ASV)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Bible in Basic English (BBE)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
Darby English Bible (DBY)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Webster’s Bible (WBT)
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai: who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
World English Bible (WEB)
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Young’s Literal Translation (YLT)
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name;)
எஸ்றா Ezra 2:61
ஆசாரியரின் புத்திரரில் அபாயாவின் புத்திரர், கோசின் புத்திரர், கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணி, அவர்கள் வம்ச நாமம் தரிக்கப்பட்ட பர்சில்லாயின் புத்திரரே.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
And of the children | וּמִבְּנֵי֙ | ûmibbĕnēy | oo-mee-beh-NAY |
priests: the of | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | hakkōhănîm | ha-KOH-huh-NEEM |
the children | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
Habaiah, of | חֳבַיָּ֖ה | ḥŏbayyâ | hoh-va-YA |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Koz, | הַקּ֑וֹץ | haqqôṣ | HA-kohts |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
Barzillai; of | בַרְזִלַּ֗י | barzillay | vahr-zee-LAI |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
took | לָ֠קַח | lāqaḥ | LA-kahk |
a wife | מִבְּנ֞וֹת | mibbĕnôt | mee-beh-NOTE |
of the daughters | בַּרְזִלַּ֤י | barzillay | bahr-zee-LAI |
Barzillai of | הַגִּלְעָדִי֙ | haggilʿādiy | ha-ɡeel-ah-DEE |
the Gileadite, | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
and was called | וַיִּקָּרֵ֖א | wayyiqqārēʾ | va-yee-ka-RAY |
after | עַל | ʿal | al |
their name: | שְׁמָֽם׃ | šĕmām | sheh-MAHM |
எஸ்றா 2:61 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆசாரியரின் புத்திரரில் அபாயாவின் புத்திரர் கோசின் புத்திரர் கீலேயாத்தியனான பர்சிலாயின் குமாரத்திகளில் ஒருத்தியை விவாகம்பண்ணி அவர்கள் வம்ச நாமம் தரிக்கப்பட்ட பர்சில்லாயின் புத்திரரே
எஸ்றா 2:61 Concordance எஸ்றா 2:61 Interlinear எஸ்றா 2:61 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எஸ்றா 2