Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்றா 6:20

எஸ்றா 6:20 தமிழ் வேதாகமம் எஸ்றா எஸ்றா 6

எஸ்றா 6:20
ஆசாரியரும் லேவியரும் ஒருமனப்பட்டுத் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொண்டதினால், எல்லாரும் சுத்தமாயிருந்து, சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் எல்லாருக்காகவும், ஆசாரியரான தங்கள் சகோதரருக்காகவும் தங்களுக்காகவும் பஸ்காவின் ஆட்டுக்குட்டிகளை அடித்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
எங்கள் பிதாக்கள் பரலோகத்தின் தேவனைக் கோபப்படுத்தியதால், அவர் இவர்களைப் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் என்னும் கல்தேயன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவன் இந்த ஆலயத்தை இடித்து, ஜனத்தைப் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனான்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் எங்கள் முற்பிதாக்கள் பரலோகத்தின் தேவனுக்கு கோபம் வரும்படி நடந்துக்கொண்டார்கள். எனவே தேவன் எங்கள் முற்பிதாக்களை நேபுகாத்நேச்சாரிடம் கொடுத்தார். அவன் இந்த ஆலயத்தை அழித்தான். ஜனங்களை பலவந்தமாக பாபிலோனுக்கு கைதிகளாக அழைத்துச் சென்றான்.

Thiru Viviliam
எம் முன்னோர் விண்ணகக் கடவுளுக்குச் சினமூட்டியதால், அவர் பாபிலோனின் மன்னனும் கல்தேயனுமான நெபுகத்னேசரின் கையில் அவர்களையும், இக்கோவிலையும் ஒப்புவித்தார். அவன் இக்கோவிலை அழித்தான். மக்களை பாபிலோனுக்கு நாடு கடத்தினான்.

எஸ்றா 5:11எஸ்றா 5எஸ்றா 5:13

King James Version (KJV)
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

American Standard Version (ASV)
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Bible in Basic English (BBE)
But when the God of heaven was moved to wrath by our fathers, he gave them up into the hands of Nebuchadnezzar, king of Babylon, the Chaldaean, who sent destruction on this house and took the people away into Babylon.

Darby English Bible (DBY)
But after that our fathers had provoked the God of the heavens to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, and he destroyed this house, and carried the people away unto Babylon.

Webster’s Bible (WBT)
But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

World English Bible (WEB)
But after that our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

Young’s Literal Translation (YLT)
but after that our fathers made the God of heaven angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon the Chaldean, and this house he destroyed, and the people he removed to Babylon;

எஸ்றா Ezra 5:12
எங்கள் பிதாக்கள் பரலோகத்தின் தேவனுக்குக் கோபமூட்டினபடியினால், அவர் இவர்களைப் பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் என்னும் கல்தேயன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவன் இந்த ஆலயத்தை நிர்மூலமாக்கி, ஜனத்தைப் பாபிலோனுக்குக் கொண்டுபோனான்.
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.

But
לָהֵ֗ןlāhēnla-HANE
after
מִןminmeen
that
דִּ֨יdee
our
fathers
הַרְגִּ֤זוּhargizûhahr-ɡEE-zoo
provoked
had
אֲבָהֳתַ֙נָא֙ʾăbāhŏtanāʾuh-va-hoh-TA-NA
the
God
לֶֽאֱלָ֣הּleʾĕlāhleh-ay-LA
heaven
of
שְׁמַיָּ֔אšĕmayyāʾsheh-ma-YA
unto
wrath,
he
gave
יְהַ֣בyĕhabyeh-HAHV
them
הִמּ֔וֹhimmôHEE-moh
into
the
hand
בְּיַ֛דbĕyadbeh-YAHD
Nebuchadnezzar
of
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֥רnĕbûkadneṣṣarneh-voo-hahd-neh-TSAHR
the
king
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
Babylon,
בָּבֶ֖לbābelba-VEL
the
Chaldean,
כַּסְדָּיָ֑אkasdāyāʾkahs-da-YA
who
destroyed
וּבַיְתָ֤הûbaytâoo-vai-TA
this
דְנָה֙dĕnāhdeh-NA
house,
סַתְרֵ֔הּsatrēhsaht-RAY
and
carried
וְעַמָּ֖הwĕʿammâveh-ah-MA
the
people
הַגְלִ֥יhaglîhahɡ-LEE
away
into
Babylon.
לְבָבֶֽל׃lĕbābelleh-va-VEL

எஸ்றா 6:20 ஆங்கிலத்தில்

aasaariyarum Laeviyarum Orumanappattuth Thangalaich Suththampannnnikkonndathinaal, Ellaarum Suththamaayirunthu, Siraiyiruppilirunthu Vanthavarkal Ellaarukkaakavum, Aasaariyaraana Thangal Sakothararukkaakavum Thangalukkaakavum Paskaavin Aattukkuttikalai Atiththaarkal.


Tags ஆசாரியரும் லேவியரும் ஒருமனப்பட்டுத் தங்களைச் சுத்தம்பண்ணிக்கொண்டதினால் எல்லாரும் சுத்தமாயிருந்து சிறையிருப்பிலிருந்து வந்தவர்கள் எல்லாருக்காகவும் ஆசாரியரான தங்கள் சகோதரருக்காகவும் தங்களுக்காகவும் பஸ்காவின் ஆட்டுக்குட்டிகளை அடித்தார்கள்
எஸ்றா 6:20 Concordance எஸ்றா 6:20 Interlinear எஸ்றா 6:20 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : எஸ்றா 6