Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோபு 21:23

Job 21:23 தமிழ் வேதாகமம் யோபு யோபு 21

யோபு 21:23
ஒருவன் நிர்வாகத்தோடும் சுகத்தோடும் வாழ்ந்து குறையற்ற பெலனுள்ளவனாய்ச் சாகிறான்.

Tamil Indian Revised Version
என் வசனத்தைக்கேட்டு, என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; அவன் தண்டனைத் தீர்ப்புக்குள்ளாகாமல், மரணத்தைவிட்டு விலகி, ஜீவனுக்குள்ளாகிறான் என்று உண்மையாகவே உண்மையாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் உங்களுக்கு உண்மையாகவே கூறுகிறேன், நான் சொல்கிறதை எவன் கேட்டு என்னை அனுப்பினவரை நம்புகிறானோ அவனுக்கு நித்தியமான வாழ்வு உண்டு. அவன் தீர்ப்புக்கு உட்படமாட்டான். அவன் ஏற்கெனவே மரணத்தை விட்டு நீங்கி ஜீவனைப் பெற்றவனாகிறான்.

Thiru Viviliam
என் வார்த்தையைக் கேட்டு என்னை அனுப்பியவரை நம்புவோர் நிலை வாழ்வைக் கொண்டுள்ளனர். அவர்கள் தண்டனைத் தீர்ப்புக்கு உள்ளாக மாட்டார்கள்; ஏற்கெனவே, சாவைக் கடந்து வாழ்வுக்கு வந்துவிட்டார்கள் என உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.

யோவான் 5:23யோவான் 5யோவான் 5:25

King James Version (KJV)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

American Standard Version (ASV)
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life.

Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life.

Darby English Bible (DBY)
Verily, verily, I say unto you, that he that hears my word, and believes him that has sent me, has life eternal, and does not come into judgment, but is passed out of death into life.

World English Bible (WEB)
“Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Verily, verily, I say to you — He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life.

யோவான் John 5:24
என் வசனத்தைக் கேட்டு, என்னை அனுப்பினவரை விசுவாசிக்கிறவனுக்கு நித்தியஜீவன் உண்டு; அவன் ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்குட்படாமல், மரணத்தைவிட்டு நீங்கி, ஜீவனுக்குட்பட்டிருக்கிறான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life.

Verily,
Ἀμὴνamēnah-MANE
verily,
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN

ὅτιhotiOH-tee
He
that
hooh
heareth
τὸνtontone
my
λόγονlogonLOH-gone
word,
μουmoumoo
and
ἀκούωνakouōnah-KOO-one
believeth
καὶkaikay
on
him
that
πιστεύωνpisteuōnpee-STAVE-one
sent
τῷtoh
me,
πέμψαντίpempsantiPAME-psahn-TEE
hath
μεmemay
everlasting
ἔχειecheiA-hee
life,
ζωὴνzōēnzoh-ANE
and
αἰώνιονaiōnionay-OH-nee-one
shall
not
καὶkaikay
come
εἰςeisees
into
κρίσινkrisinKREE-seen
condemnation;
οὐκoukook
but
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
is
passed
ἀλλὰallaal-LA
from
μεταβέβηκενmetabebēkenmay-ta-VAY-vay-kane

ἐκekake
death
τοῦtoutoo
unto
θανάτουthanatoutha-NA-too
life.
εἰςeisees
τὴνtēntane
ζωήνzōēnzoh-ANE

யோபு 21:23 ஆங்கிலத்தில்

oruvan Nirvaakaththodum Sukaththodum Vaalnthu Kuraiyatta Pelanullavanaaych Saakiraan.


Tags ஒருவன் நிர்வாகத்தோடும் சுகத்தோடும் வாழ்ந்து குறையற்ற பெலனுள்ளவனாய்ச் சாகிறான்
யோபு 21:23 Concordance யோபு 21:23 Interlinear யோபு 21:23 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 21