யோபு 31:4
அவர் என் வழிகளைப் பார்த்து என் நடைகளையெல்லாம் எண்ணுகிறார் அல்லவோ?
Tamil Indian Revised Version
மாறுபாடான இருதயமுள்ளவன் நன்மையைக் கண்டடைவதில்லை; பொய் நாவுள்ளவன் தீமையில் விழுவான்.
Tamil Easy Reading Version
தீயவன் நன்மை பெறமட்டான். பொய்யன் துன்பமடைவான்.
Thiru Viviliam
⁽கோணல் மதியுள்ளவர் நன்மையைக் காணார்; வஞ்சக நாவுள்ளவர் தீமையில் சிக்குவார்.⁾
King James Version (KJV)
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
American Standard Version (ASV)
He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Bible in Basic English (BBE)
Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
Darby English Bible (DBY)
He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
World English Bible (WEB)
One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, And one who has a deceitful tongue falls into trouble.
Young’s Literal Translation (YLT)
The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.
நீதிமொழிகள் Proverbs 17:20
மாறுபாடான இருதயமுள்ளவன் நன்மையைக் கண்டடைவதில்லை; புரட்டு நாவுள்ளவன் தீமையில் விழுவான்.
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
He that hath a froward | עִקֶּשׁ | ʿiqqeš | ee-KESH |
heart | לֵ֭ב | lēb | lave |
findeth | לֹ֣א | lōʾ | loh |
no | יִמְצָא | yimṣāʾ | yeem-TSA |
good: | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
perverse a hath that he and | וְנֶהְפָּ֥ךְ | wĕnehpāk | veh-neh-PAHK |
tongue | בִּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ | bilšônô | BEEL-shoh-NOH |
falleth | יִפּ֥וֹל | yippôl | YEE-pole |
into mischief. | בְּרָעָֽה׃ | bĕrāʿâ | beh-ra-AH |
யோபு 31:4 ஆங்கிலத்தில்
Tags அவர் என் வழிகளைப் பார்த்து என் நடைகளையெல்லாம் எண்ணுகிறார் அல்லவோ
யோபு 31:4 Concordance யோபு 31:4 Interlinear யோபு 31:4 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 31