Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோசுவா 9:22

यहोशू 9:22 தமிழ் வேதாகமம் யோசுவா யோசுவா 9

யோசுவா 9:22
பின்பு யோசுவா அவர்களை அழைப்பித்து: நீங்கள் எங்கள் நடுவே குடியிருக்கும்போது, நாங்கள் உங்களுக்கு வெகுதூரமாயிருக்கிறவர்கள் என்று சொல்லி, எங்களை வஞ்சித்தது என்ன?

Tamil Indian Revised Version
பின்பு யோசுவா அவர்களை அழைத்து: நீங்கள் எங்கள் நடுவில் குடியிருக்கும்போது: நாங்கள் உங்களுக்கு வெகுதூரமாக இருக்கிறவர்கள் என்று சொல்லி, எங்களை ஏமாற்றியது ஏன்?

Tamil Easy Reading Version
யோசுவா கிபியோனிய ஜனங்களை அழைத்து, “ஏன் எங்களிடம் பொய் சொன்னீர்கள்? உங்கள் தேசம் எங்கள் முகாமிற்கு அருகில் இருந்தது. ஆனால் நீங்களோ தூர தேசத்தைச் சேர்ந்தவர்கள் என்றீர்கள்.

Thiru Viviliam
யோசுவா அவர்களை அழைத்து, “நீங்கள் எங்களுக்கு மிக அருகில் வாழ்கின்றீர்களே! பின்னர், “நாங்கள் உங்களிடமிருந்து வெகு தொலையில் வாழ்பவர்கள்” என்று கூறி எங்களை ஏன் ஏமாற்றினீர்கள்?

யோசுவா 9:21யோசுவா 9யோசுவா 9:23

King James Version (KJV)
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

American Standard Version (ASV)
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

Bible in Basic English (BBE)
Then Joshua sent for them, and said to them, Why have you been false to us, saying, We are very far from you, when you are living among us?

Darby English Bible (DBY)
And Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have ye deceived us, saying, We are very far from you; whereas ye dwell in our midst?

Webster’s Bible (WBT)
And Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have ye deceived us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

World English Bible (WEB)
Joshua called for them, and he spoke to them, saying, Why have you deceived us, saying, We are very far from you; when you dwell among us?

Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua calleth for them, and speaketh unto them, saying, `Why have ye deceived us, saying, We are very far from you, and ye in our midst dwelling?

யோசுவா Joshua 9:22
பின்பு யோசுவா அவர்களை அழைப்பித்து: நீங்கள் எங்கள் நடுவே குடியிருக்கும்போது, நாங்கள் உங்களுக்கு வெகுதூரமாயிருக்கிறவர்கள் என்று சொல்லி, எங்களை வஞ்சித்தது என்ன?
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?

And
Joshua
וַיִּקְרָ֤אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
לָהֶם֙lāhemla-HEM
spake
he
and
them,
for
יְהוֹשֻׁ֔עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
unto
וַיְדַבֵּ֥רwaydabbērvai-da-BARE
them,
saying,
אֲלֵיהֶ֖םʾălêhemuh-lay-HEM
Wherefore
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
beguiled
ye
have
לָמָּה֩lommāhloh-MA
us,
saying,
רִמִּיתֶ֨םrimmîtemree-mee-TEM
We
אֹתָ֜נוּʾōtānûoh-TA-noo
are
very
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
far
רְחוֹקִ֨יםrĕḥôqîmreh-hoh-KEEM
from
אֲנַ֤חְנוּʾănaḥnûuh-NAHK-noo
you;
when
ye
מִכֶּם֙mikkemmee-KEM
dwell
מְאֹ֔דmĕʾōdmeh-ODE
among
וְאַתֶּ֖םwĕʾattemveh-ah-TEM
us?
בְּקִרְבֵּ֥נוּbĕqirbēnûbeh-keer-BAY-noo
יֹֽשְׁבִֽים׃yōšĕbîmYOH-sheh-VEEM

யோசுவா 9:22 ஆங்கிலத்தில்

pinpu Yosuvaa Avarkalai Alaippiththu: Neengal Engal Naduvae Kutiyirukkumpothu, Naangal Ungalukku Vekuthooramaayirukkiravarkal Entu Solli, Engalai Vanjiththathu Enna?


Tags பின்பு யோசுவா அவர்களை அழைப்பித்து நீங்கள் எங்கள் நடுவே குடியிருக்கும்போது நாங்கள் உங்களுக்கு வெகுதூரமாயிருக்கிறவர்கள் என்று சொல்லி எங்களை வஞ்சித்தது என்ன
யோசுவா 9:22 Concordance யோசுவா 9:22 Interlinear யோசுவா 9:22 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோசுவா 9