நியாயாதிபதிகள் 9:55
அபிமெலேக்குச் செத்துப்போனதை இஸ்ரவேல் மனுஷர் கண்டபோது, அவர்கள் தங்கள் தங்கள் இடங்களுக்குப் போய் விட்டார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ஆகாய்; அப்படியே இந்த மக்களும் இந்த தேசத்தாரும் என் சமுகத்தில் இருக்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அவர்களுடைய கைகளின் எல்லா செயல்களும் அப்படியே இருக்கிறது; அவர்கள் அங்கே கொண்டுவந்து படைக்கிறதும் தீட்டுப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆகாய், “தேவனாகிய கர்த்தர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: ‘இந்த ஜனங்களைக் குறிக்கும் இது உண்மையாகும். அவர்கள் எனக்கு முன்னால் தூய்மையும் பரிசுத்தமும் இல்லாதவர்கள். எனவே அவர்கள் கைகளால் தொடுகிற எதுவுமே தீட்டாகும. பலிபீடத்திற்கு கொண்டு வருகிற எதுவுமே தீட்டாகும்.
Thiru Viviliam
தொடர்ந்து ஆகாய் அவர்களிடம் இவ்வாறு சொன்னார்: “அதேபோலத்தான் எனது திருமுன் இந்த மக்களும் இந்த இனத்தாரும்,” என்கிறார் ஆண்டவர். அவ்வாறே அவர்களது உழைப்பின் பயன் ஒவ்வொன்றும் இருக்கிறது. அவர்கள் அங்கே கொண்டு வந்து படைக்கும் பொருளும் தீட்டுப்பட்டதே.
King James Version (KJV)
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
American Standard Version (ASV)
Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
Bible in Basic English (BBE)
Then Haggai said, So is this people and so is this nation before me, says the Lord; and so is every work of their hands; and the offering they give there is unclean.
Darby English Bible (DBY)
Then answered Haggai and said, So is this people, and so is this nation before me, saith Jehovah, and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
World English Bible (WEB)
Then Haggai answered, “‘So is this people, and so is this nation before me,’ says Yahweh; ‘and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Haggai answereth and saith, `So `is’ this people, and so `is’ this nation before Me — an affirmation of Jehovah — and so `is’ every work of their hands, and that which they bring near there — it is unclean.
ஆகாய் Haggai 2:14
அப்பொழுது ஆகாய் அப்படியே இந்த ஜனங்களும் இந்த ஜாதியாரும் என் சமுகத்தில் இருக்கிறார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அவர்களுடைய கைகளின் எல்லாக் கிரியைகளும் அப்படியே இருக்கிறது; அவர்கள் அங்கே கொண்டுவந்து படைக்கிறதும் தீட்டுப்பட்டிருக்கிறது.
Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the LORD; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
Then answered | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
Haggai, | חַגַּ֜י | ḥaggay | ha-ɡAI |
and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
So | כֵּ֣ן | kēn | kane |
is this | הָֽעָם | hāʿom | HA-ome |
people, | הַ֠זֶּה | hazze | HA-zeh |
so and | וְכֵן | wĕkēn | veh-HANE |
is this | הַגּ֨וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
nation | הַזֶּ֤ה | hazze | ha-ZEH |
before | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
me, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord; the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and so | וְכֵ֖ן | wĕkēn | veh-HANE |
is every | כָּל | kāl | kahl |
work | מַעֲשֵׂ֣ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
hands; their of | יְדֵיהֶ֑ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
and that which | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
they offer | יַקְרִ֛יבוּ | yaqrîbû | yahk-REE-voo |
there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
is unclean. | טָמֵ֥א | ṭāmēʾ | ta-MAY |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
நியாயாதிபதிகள் 9:55 ஆங்கிலத்தில்
Tags அபிமெலேக்குச் செத்துப்போனதை இஸ்ரவேல் மனுஷர் கண்டபோது அவர்கள் தங்கள் தங்கள் இடங்களுக்குப் போய் விட்டார்கள்
நியாயாதிபதிகள் 9:55 Concordance நியாயாதிபதிகள் 9:55 Interlinear நியாயாதிபதிகள் 9:55 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : நியாயாதிபதிகள் 9