Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மாற்கு 16:8

Mark 16:8 தமிழ் வேதாகமம் மாற்கு மாற்கு 16

மாற்கு 16:8
நடுக்கமும் திகிலும் அவர்களைப் பிடித்தபடியால், அவர்கள் சீக்கிரமாய் வெளியே வந்து, கல்லறையை விட்டு ஓடினார்கள்; அவர்கள் பயந்திருந்தபடியினால் ஒருவருக்கும் ஒன்றும் சொல்லாமற்போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பயந்து நடுங்கி, சீக்கிரமாக வெளியே வந்து, கல்லறையைவிட்டு ஓடினார்கள்; அவர்கள் பயந்திருந்தபடியால் ஒருவருக்கும் ஒன்றும் சொல்லாமல் போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அப்பெண்கள் மிகவும் பயந்து குழப்பம் அடைந்தனர். அவர்கள் கல்லறையைவிட்டு ஓடிப் போனார்கள். அவர்கள் அச்சத்தால் யாரிடமும் எதுவும் சொல்லவில்லை.

Thiru Viviliam
அவர்கள் கல்லறையைவிட்டு வெளியே வந்து ஓட்டம் பிடித்தார்கள்; நடுக்கமுற்று மெய் மறந்தவர்களாய் யாரிடமும் எதுவும் கூறவில்லை. ஏனெனில் அவர்கள் அச்சம் கொண்டிருந்தார்கள்.

மாற்கு 16:7மாற்கு 16மாற்கு 16:9

King James Version (KJV)
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

American Standard Version (ASV)
And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.

Bible in Basic English (BBE)
And they went out quickly from the place, because fear and great wonder had come on them: and they said nothing to anyone, because they were full of fear that …

Darby English Bible (DBY)
And they went out, and fled from the sepulchre. And trembling and excessive amazement possessed them, and they said nothing to any one, for they were afraid.

World English Bible (WEB)
They went out,{TR adds “quickly”} and fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone; for they were afraid.

Young’s Literal Translation (YLT)
And, having come forth quickly, they fled from the sepulchre, and trembling and amazement had seized them, and to no one said they anything, for they were afraid.

மாற்கு Mark 16:8
நடுக்கமும் திகிலும் அவர்களைப் பிடித்தபடியால், அவர்கள் சீக்கிரமாய் வெளியே வந்து, கல்லறையை விட்டு ஓடினார்கள்; அவர்கள் பயந்திருந்தபடியினால் ஒருவருக்கும் ஒன்றும் சொல்லாமற்போனார்கள்.
And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

And
καὶkaikay
they
went
out
ἐξελθοῦσαιexelthousaiayks-ale-THOO-say
quickly,
ταχὺtachyta-HYOO
and
fled
ἔφυγονephygonA-fyoo-gone
from
ἀπὸapoah-POH
the
τοῦtoutoo
sepulchre;
μνημείουmnēmeioum-nay-MEE-oo

εἶχενeichenEE-hane
for
δὲdethay
they
αὐτὰςautasaf-TAHS
trembled
τρόμοςtromosTROH-mose
and
καὶkaikay
were
amazed:
ἔκστασις·ekstasisAKE-sta-sees
neither
καὶkaikay
said
they
οὐδενὶoudenioo-thay-NEE
any
thing
οὐδὲνoudenoo-THANE
any
to
εἶπον,eiponEE-pone
man;
for
ἐφοβοῦντοephobountoay-foh-VOON-toh
they
were
afraid.
γὰρgargahr

மாற்கு 16:8 ஆங்கிலத்தில்

nadukkamum Thikilum Avarkalaip Pitiththapatiyaal, Avarkal Seekkiramaay Veliyae Vanthu, Kallaraiyai Vittu Otinaarkal; Avarkal Payanthirunthapatiyinaal Oruvarukkum Ontum Sollaamarponaarkal.


Tags நடுக்கமும் திகிலும் அவர்களைப் பிடித்தபடியால் அவர்கள் சீக்கிரமாய் வெளியே வந்து கல்லறையை விட்டு ஓடினார்கள் அவர்கள் பயந்திருந்தபடியினால் ஒருவருக்கும் ஒன்றும் சொல்லாமற்போனார்கள்
மாற்கு 16:8 Concordance மாற்கு 16:8 Interlinear மாற்கு 16:8 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மாற்கு 16