Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

மத்தேயு 8:3

Matthew 8:3 தமிழ் வேதாகமம் மத்தேயு மத்தேயு 8

மத்தேயு 8:3
இயேசு தமது கையை நீட்டி அவனைத்தொட்டு: எனக்குச் சித்தமுண்டு, சுத்தமாகு என்றார். உடனே குஷ்டரோகம் நீங்கி அவன் சுத்தமானான்.

Tamil Indian Revised Version
இதோ, சூளையைப்போல எரிகிற நாள் வரும்; அப்பொழுது அகங்காரிகள் யாவரும் அக்கிரமம் செய்கிற அனைவரும் காய்ந்த இலைகளைப்போல இருப்பார்கள்; வரப்போகிற அந்த நாள் அவர்களைச் சுட்டெரிக்கும்; அது அவர்களுக்கு வேரையும் கிளையையும் வைக்காமற்போகும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“நியாயத்தீர்ப்புக்கான காலம் வந்து கொண்டிருக்கிறது. இது ஒரு வெப்பமான சூளைபோன்றது. தற்பெருமையுடைய ஜனங்கள் எல்லாம் தண்டிக்கப்படுவார்கள். தீயவர்கள் எல்லோரும் வைக்கோலைப்போல் எரிக்கப்படுவார்கள். அந்தக் காலத்தில், அவர்கள் நெருப்பில் எரிகிற பதரைப் போன்றிருப்பார்கள். அதிலுள்ள கிளையே வேரோ விடுபடாமல்போகும்” என்றார். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.

Thiru Viviliam
“இதோ! சூளையைப்போல் எரியும் அந்த நாள் வருகின்றது. அப்போது ஆணவக்காரர், கொடுமை செய்வோர் அனைவரும் அதனுள் போடப்பட்ட சருகாவர்; வரப்போகும் அந்த நாள் அவர்களுடைய வேரையோ, கிளையையோ விட்டுவைக்காது; முற்றிலும் சுட்டெரித்துவிடும்,” என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.

Other Title
ஆண்டவரின் நாள்

மல்கியா 4மல்கியா 4:2

King James Version (KJV)
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

American Standard Version (ASV)
For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Bible in Basic English (BBE)
For see, the day is coming, it is burning like an oven; all the men of pride and all who do evil will be dry stems of grass: and in the day which is coming they will be burned up, says the Lord of armies, till they have not a root or a branch.

Darby English Bible (DBY)
For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.

World English Bible (WEB)
“For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up,” says Yahweh of Hosts, “that it shall leave them neither root nor branch.

Young’s Literal Translation (YLT)
For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,

மல்கியா Malachi 4:1
இதோ, சூளையைப்போல எரிகிறநாள் வரும்; அப்பொழுது அகங்காரிகள் யாவரும் அக்கிரமஞ்செய்கிற யாவரும் துரும்பாயிருப்பார்கள்; வரப்போகிற அந்த நாள் அவர்களைச் சுட்டெரிக்கும்; அது அவர்களுக்கு வேரையும் கொப்பையும் வைக்காமற்போகும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

For,
כִּֽיkee
behold,
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
the
day
הַיּוֹם֙hayyômha-YOME
cometh,
בָּ֔אbāʾba
burn
shall
that
בֹּעֵ֖רbōʿērboh-ARE
as
an
oven;
כַּתַּנּ֑וּרkattannûrka-TA-noor
all
and
וְהָי֨וּwĕhāyûveh-ha-YOO
the
proud,
כָלkālhahl
yea,
and
all
זֵדִ֜יםzēdîmzay-DEEM
do
that
וְכָלwĕkālveh-HAHL
wickedly,
עֹשֵׂ֤הʿōśēoh-SAY
shall
be
רִשְׁעָה֙rišʿāhreesh-AH
stubble:
קַ֔שׁqaškahsh
day
the
and
וְלִהַ֨טwĕlihaṭveh-lee-HAHT
that
cometh
אֹתָ֜םʾōtāmoh-TAHM
up,
them
burn
shall
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome

הַבָּ֗אhabbāʾha-BA
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
hosts,
of
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
that
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
it
shall
leave
לֹאlōʾloh
neither
them
יַעֲזֹ֥בyaʿăzōbya-uh-ZOVE
root
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
nor
branch.
שֹׁ֥רֶשׁšōrešSHOH-resh
וְעָנָֽף׃wĕʿānāpveh-ah-NAHF

மத்தேயு 8:3 ஆங்கிலத்தில்

Yesu Thamathu Kaiyai Neetti Avanaiththottu: Enakkuch Siththamunndu, Suththamaaku Entar. Udanae Kushdarokam Neengi Avan Suththamaanaan.


Tags இயேசு தமது கையை நீட்டி அவனைத்தொட்டு எனக்குச் சித்தமுண்டு சுத்தமாகு என்றார் உடனே குஷ்டரோகம் நீங்கி அவன் சுத்தமானான்
மத்தேயு 8:3 Concordance மத்தேயு 8:3 Interlinear மத்தேயு 8:3 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : மத்தேயு 8