Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 30:2

2 इतिहास 30:2 தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 30

2 நாளாகமம் 30:2
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாட, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் அனைவரும் யோசனை செய்திருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எசேக்கியா அரசன் தனது அனைத்து அதிகாரிகளிடமும் எருசலேமில் உள்ள சபையார்களிடமும் பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாட ஒப்புக்கொண்டான்.

Thiru Viviliam
பாஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாடுவதாக அரசரும், எல்லாத் தலைவர்களும், எருசலேமின் மக்கள் சபையார் எல்லாரும் முடிவு செய்தனர்.

2 நாளாகமம் 30:12 நாளாகமம் 302 நாளாகமம் 30:3

King James Version (KJV)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

American Standard Version (ASV)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

Bible in Basic English (BBE)
For the king, after discussion with his chiefs and all the body of the people in Jerusalem, had made a decision to keep the Passover in the second month.

Darby English Bible (DBY)
And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month.

Webster’s Bible (WBT)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

World English Bible (WEB)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 30:2
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

For
the
king
וַיִּוָּעַ֨ץwayyiwwāʿaṣva-yee-wa-ATS
had
taken
counsel,
הַמֶּ֧לֶךְhammelekha-MEH-lek
princes,
his
and
וְשָׂרָ֛יוwĕśārāywveh-sa-RAV
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
congregation
the
הַקָּהָ֖לhaqqāhālha-ka-HAHL
in
Jerusalem,
בִּירֽוּשָׁלִָ֑םbîrûšālāimbee-roo-sha-la-EEM
to
keep
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
passover
the
הַפֶּ֖סַחhappesaḥha-PEH-sahk
in
the
second
בַּחֹ֥דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
month.
הַשֵּׁנִֽי׃haššēnîha-shay-NEE

2 நாளாகமம் 30:2 ஆங்கிலத்தில்

paskaavai Iranndaam Maathaththil Aasarikkumpati, Raajaavum Avanutaiya Pirapukkalum Erusalaemilulla Sapaiyaar Yaavarum Yosanaipannnniyirunthaarkal.


Tags பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்
2 நாளாகமம் 30:2 Concordance 2 நாளாகமம் 30:2 Interlinear 2 நாளாகமம் 30:2 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 நாளாகமம் 30