2 நாளாகமம் 30:2
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாட, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் அனைவரும் யோசனை செய்திருந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எசேக்கியா அரசன் தனது அனைத்து அதிகாரிகளிடமும் எருசலேமில் உள்ள சபையார்களிடமும் பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாட ஒப்புக்கொண்டான்.
Thiru Viviliam
பாஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் கொண்டாடுவதாக அரசரும், எல்லாத் தலைவர்களும், எருசலேமின் மக்கள் சபையார் எல்லாரும் முடிவு செய்தனர்.
King James Version (KJV)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
American Standard Version (ASV)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
Bible in Basic English (BBE)
For the king, after discussion with his chiefs and all the body of the people in Jerusalem, had made a decision to keep the Passover in the second month.
Darby English Bible (DBY)
And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month.
Webster’s Bible (WBT)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
World English Bible (WEB)
For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the Passover in the second month.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 30:2
பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி, ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்.
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
For the king | וַיִּוָּעַ֨ץ | wayyiwwāʿaṣ | va-yee-wa-ATS |
had taken counsel, | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
princes, his and | וְשָׂרָ֛יו | wĕśārāyw | veh-sa-RAV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
congregation the | הַקָּהָ֖ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
in Jerusalem, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
to keep | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
passover the | הַפֶּ֖סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
in the second | בַּחֹ֥דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month. | הַשֵּׁנִֽי׃ | haššēnî | ha-shay-NEE |
2 நாளாகமம் 30:2 ஆங்கிலத்தில்
Tags பஸ்காவை இரண்டாம் மாதத்தில் ஆசரிக்கும்படி ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் எருசலேமிலுள்ள சபையார் யாவரும் யோசனைபண்ணியிருந்தார்கள்
2 நாளாகமம் 30:2 Concordance 2 நாளாகமம் 30:2 Interlinear 2 நாளாகமம் 30:2 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 நாளாகமம் 30