Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 சாமுவேல் 5:6

2 Samuel 5:6 தமிழ் வேதாகமம் 2 சாமுவேல் 2 சாமுவேல் 5

2 சாமுவேல் 5:6
தேசத்திலே குடியிருக்கிற எபூசியர்மேல் யுத்தம்பண்ண ராஜாவானவன் தன் மனுஷரோடேகூட எருசலேமுக்குப் போனான் அவர்கள்: இதிலே பிரவேசிக்க தாவீதினால் கூடாது என்று எண்ணி, தாவீதை நோக்கி: நீ இதற்குள் பிரவேசிப்பதில்லை; குருடரும் சப்பாணிகளும் உன்னைத் தடுப்பார்கள் என்று சொன்னார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
தேசத்திலே குடியிருக்கிற எபூசியர்கள்மேல் யுத்தம்செய்ய ராஜா தன்னுடைய மனிதர்களோடு எருசலேமுக்குப் போனான். அவர்கள்: இதிலே தாவீதால் நுழையமுடியாது என்று நினைத்து, தாவீதை நோக்கி: நீ இதற்குள் நுழையமுடியாது; குருடர்களும் சப்பாணிகளும் உன்னைத் தடுப்பார்கள் என்று சொன்னார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அரசனும் அவனது வீரர்களும் எருசலேமில் வாழ்ந்துகொண்டிருக்கின்ற எபூசியரை எதிர்த்துப் போரிடுவதற்குச் சென்றனர். எபூசியர்கள் தாவீதிடம், “எங்கள் நகரத்திற்குள் உங்களால் வரமுடியாது. எங்களில் குருடர்களும் முடவர்களுங்கூட உங்களைத் தடுத்து நிறுத்தமுடியும்” என்றனர். (தாவீது, அவர்கள் நகரத்திற்குள் நுழையமாட்டான் என்று அவர்கள் நினைத்ததால் இவ்வாறு கூறினார்கள்.

Thiru Viviliam
அரசரும் அவருடைய ஆள்களும் அம்மண்ணின் மைந்தர் எபூசியருக்கு எதிராக எருசலேம் சென்றபோது, அவர்கள் தாவீதை நோக்கி, “நீர் இங்கே வர முடியாது; பார்வையற்றவரும் முடவரும்கூட உம்மை அப்புறப்படுத்திவிடுவார்கள்” — அதாவது “இங்கே தாவீது வர முடியாது” என்றனர்.

Title
எருசலேமில் தாவீதின் வெற்றி

2 சாமுவேல் 5:52 சாமுவேல் 52 சாமுவேல் 5:7

King James Version (KJV)
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.

American Standard Version (ASV)
And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither; thinking, David cannot come in hither.

Bible in Basic English (BBE)
And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the people of the land: and they said to David, You will not come in here, but the blind and the feeble-footed will keep you out; for they said, David will not be able to come in here.

Darby English Bible (DBY)
And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they spoke to David, saying, Thou shalt not come in hither, but the blind and the lame will drive thee back; as much as to say, David will not come in hither.

Webster’s Bible (WBT)
And the king and his men went to Jerusalem to the Jebusites, the inhabitants of the land: who spoke to David, saying, Except thou shalt take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.

World English Bible (WEB)
The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, Except you take away the blind and the lame, you shall not come in here; thinking, David can’t come in here.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the king goeth, and his men, to Jerusalem, unto the Jebusite, the inhabitant of the land, and they speak to David, saying, `Thou dost not come in hither, except thou turn aside the blind and the lame;’ saying, `David doth not come in hither.’

2 சாமுவேல் 2 Samuel 5:6
தேசத்திலே குடியிருக்கிற எபூசியர்மேல் யுத்தம்பண்ண ராஜாவானவன் தன் மனுஷரோடேகூட எருசலேமுக்குப் போனான் அவர்கள்: இதிலே பிரவேசிக்க தாவீதினால் கூடாது என்று எண்ணி, தாவீதை நோக்கி: நீ இதற்குள் பிரவேசிப்பதில்லை; குருடரும் சப்பாணிகளும் உன்னைத் தடுப்பார்கள் என்று சொன்னார்கள்.
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.

And
the
king
וַיֵּ֨לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
men
his
and
הַמֶּ֤לֶךְhammelekha-MEH-lek
went
וַֽאֲנָשָׁיו֙waʾănāšāywVA-uh-na-shav
to
Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-ROO-sha-la-EEM
unto
אֶלʾelel
Jebusites,
the
הַיְבֻסִ֖יhaybusîhai-voo-SEE
the
inhabitants
יוֹשֵׁ֣בyôšēbyoh-SHAVE
land:
the
of
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
spake
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
David,
לְדָוִ֤דlĕdāwidleh-da-VEED
saying,
לֵאמֹר֙lēʾmōrlay-MORE
Except
לֹֽאlōʾloh

תָב֣וֹאtābôʾta-VOH
thou
take
away
הֵ֔נָּהhēnnâHAY-na
blind
the
כִּ֣יkee
and
the
lame,
אִםʾimeem
not
shalt
thou
הֱסִֽירְךָ֗hĕsîrĕkāhay-see-reh-HA
come
in
הַֽעִוְרִ֤יםhaʿiwrîmha-eev-REEM
hither:
וְהַפִּסְחִים֙wĕhappisḥîmveh-ha-pees-HEEM
thinking,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
David
לֹֽאlōʾloh
cannot
יָב֥וֹאyābôʾya-VOH
come
in
דָוִ֖דdāwidda-VEED
hither.
הֵֽנָּה׃hēnnâHAY-na

2 சாமுவேல் 5:6 ஆங்கிலத்தில்

thaesaththilae Kutiyirukkira Epoosiyarmael Yuththampannna Raajaavaanavan Than Manusharotaekooda Erusalaemukkup Ponaan Avarkal: Ithilae Piravaesikka Thaaveethinaal Koodaathu Entu Ennnni, Thaaveethai Nnokki: Nee Itharkul Piravaesippathillai; Kurudarum Sappaannikalum Unnaith Thaduppaarkal Entu Sonnaarkal.


Tags தேசத்திலே குடியிருக்கிற எபூசியர்மேல் யுத்தம்பண்ண ராஜாவானவன் தன் மனுஷரோடேகூட எருசலேமுக்குப் போனான் அவர்கள் இதிலே பிரவேசிக்க தாவீதினால் கூடாது என்று எண்ணி தாவீதை நோக்கி நீ இதற்குள் பிரவேசிப்பதில்லை குருடரும் சப்பாணிகளும் உன்னைத் தடுப்பார்கள் என்று சொன்னார்கள்
2 சாமுவேல் 5:6 Concordance 2 சாமுவேல் 5:6 Interlinear 2 சாமுவேல் 5:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 சாமுவேல் 5