2 சாமுவேல் 5:7
ஆனாலும் தாவீது சீயோன் கோட்டையைப் பிடித்தான்; அது தாவீதின் நகரமாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் தாவீது சீயோன் கோட்டையைப் பிடித்தான்; அது தாவீதின் நகரமானது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தாவீது சீயோன் கோட்டையைப் பிடித்தான். இக்கோட்டை பின்பு தாவீதின் நகரமாயிற்று.)
Thiru Viviliam
இருப்பினும், தாவீது சீயோன் கோட்டையைக் கைப்பற்றினார். அதுவே தாவீதின் நகர்.⒫
King James Version (KJV)
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
American Standard Version (ASV)
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Bible in Basic English (BBE)
But David took the strong place of Zion, which is the town of David.
Darby English Bible (DBY)
But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
Webster’s Bible (WBT)
Nevertheless, David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
World English Bible (WEB)
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Young’s Literal Translation (YLT)
And David captureth the fortress of Zion, it `is’ the city of David.
2 சாமுவேல் 2 Samuel 5:7
ஆனாலும் தாவீது சீயோன் கோட்டையைப் பிடித்தான்; அது தாவீதின் நகரமாயிற்று.
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
Nevertheless David | וַיִּלְכֹּ֣ד | wayyilkōd | va-yeel-KODE |
took | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
the strong hold | מְצֻדַ֣ת | mĕṣudat | meh-tsoo-DAHT |
Zion: of | צִיּ֑וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
the same | הִ֖יא | hîʾ | hee |
is the city | עִ֥יר | ʿîr | eer |
of David. | דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
2 சாமுவேல் 5:7 ஆங்கிலத்தில்
Tags ஆனாலும் தாவீது சீயோன் கோட்டையைப் பிடித்தான் அது தாவீதின் நகரமாயிற்று
2 சாமுவேல் 5:7 Concordance 2 சாமுவேல் 5:7 Interlinear 2 சாமுவேல் 5:7 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : 2 சாமுவேல் 5