Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 30:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 30 ஆதியாகமம் 30:14

ஆதியாகமம் 30:14
கோதுமை அறுப்பு நாட்களிலே ரூபன் வயல்வெளியிலே போய், தூதாயீம் கனிகளைக் கண்டெடுத்து, அவைகளைக் கொண்டுவந்து தன் தாயாகிய லேயாளிடத்தில் கொடுத்தான். அப்பொழுது ராகேல் லேயாளை நோக்கி: உன் குமாரனுடைய தூதாயீம் கனியில் எனக்குக் கொஞ்சம் தா என்றாள்.

Tamil Indian Revised Version
கோதுமை அறுப்பு நாட்களில் ரூபன் வயல்வெளிக்குப் போய், தூதாயீம் பழங்களைக் கண்டெடுத்து, அவைகளைக் கொண்டுவந்து தன் தாயாகிய லேயாளிடத்தில் கொடுத்தான். அப்பொழுது ராகேல் லேயாளை நோக்கி: உன் மகனுடைய தூதாயீம் பழத்தில் எனக்குக் கொஞ்சம் தா என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
கோதுமை அறுவடைக் காலத்தில் ரூபன் வயலுக்குப் போனான். அங்கு சில புதுவகை மலர்களைக் கண்டான். அதனைப் பறித்துக்கொண்டு தன் தாயான லேயாளிடம் வந்தான். ராகேல் இதனைப் பார்த்து, “உன் மகன் கொண்டுவந்த மலர்களில் சிலவற்றை எனக்குக் கொடு” என்று கேட்டாள்.

திருவிவிலியம்
கோதுமை அறுவடைக் காலத்தில் ரூபன் வயல்வெளியில் தூதாயிம் கனிகளைக் கண்டு, அவற்றைத் தன்தாய் லேயாவிடம் கொண்டுவந்து கொடுத்தான். ராகேல் அவரிடம், உன் மகன் கொண்டுவந்த தூதாயிம் கனிகளில் எனக்கும் கொஞ்சம் கொடு என்று கேட்டார்.

Genesis 30:13Genesis 30Genesis 30:15

King James Version (KJV)
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

American Standard Version (ASV)
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

Bible in Basic English (BBE)
Now at the time of the grain-cutting, Reuben saw some love-fruits in the field, and took them to his mother Leah. And Rachel said to her, Let me have some of your son’s love-fruits.

Darby English Bible (DBY)
And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

Webster’s Bible (WBT)
And Reuben went, in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.

World English Bible (WEB)
Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, `Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.’

ஆதியாகமம் Genesis 30:14
கோதுமை அறுப்பு நாட்களிலே ரூபன் வயல்வெளியிலே போய், தூதாயீம் கனிகளைக் கண்டெடுத்து, அவைகளைக் கொண்டுவந்து தன் தாயாகிய லேயாளிடத்தில் கொடுத்தான். அப்பொழுது ராகேல் லேயாளை நோக்கி: உன் குமாரனுடைய தூதாயீம் கனியில் எனக்குக் கொஞ்சம் தா என்றாள்.
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

וַיֵּ֨לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
רְאוּבֵ֜ןrĕʾûbēnreh-oo-VANE
בִּימֵ֣יbîmêbee-MAY
קְצִירqĕṣîrkeh-TSEER
חִטִּ֗יםḥiṭṭîmhee-TEEM
וַיִּמְצָ֤אwayyimṣāʾva-yeem-TSA
דֽוּדָאִים֙dûdāʾîmdoo-da-EEM
בַּשָּׂדֶ֔הbaśśādeba-sa-DEH
וַיָּבֵ֣אwayyābēʾva-ya-VAY
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
אֶלʾelel
לֵאָ֖הlēʾâlay-AH
אִמּ֑וֹʾimmôEE-moh
וַתֹּ֤אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
רָחֵל֙rāḥēlra-HALE
אֶלʾelel
לֵאָ֔הlēʾâlay-AH
תְּנִיtĕnîteh-NEE
נָ֣אnāʾna
לִ֔יlee
מִדּֽוּדָאֵ֖יmiddûdāʾêmee-doo-da-A
בְּנֵֽךְ׃bĕnēkbeh-NAKE

இணை வசனம்

Song of Solomon 7:13
தூதாயீம் பழம் வாசனை வீசும்; நமது வாசல்களண்டையிலே புதியவைகளும் பழையவைகளுமான சகலவித அருமையான கனிகளுமுண்டு; என் நேசரே! அவைகளை உமக்கு வைத்திருக்கிறேன்.

Genesis 25:30
அப்பொழுது ஏசா யாக்கோபை நோக்கி: அந்தச் சிவப்பான கூழிலே நான் சாப்பிடக் கொஞ்சம் தா, இளைத்திருக்கிறேன் என்றான்; இதனாலே அவனுக்கு ஏதோம் என்கிற பேர் உண்டாயிற்று.


Tags கோதுமை அறுப்பு நாட்களிலே ரூபன் வயல்வெளியிலே போய் தூதாயீம் கனிகளைக் கண்டெடுத்து அவைகளைக் கொண்டுவந்து தன் தாயாகிய லேயாளிடத்தில் கொடுத்தான் அப்பொழுது ராகேல் லேயாளை நோக்கி உன் குமாரனுடைய தூதாயீம் கனியில் எனக்குக் கொஞ்சம் தா என்றாள்
ஆதியாகமம் 30:14 Concordance ஆதியாகமம் 30:14 Interlinear ஆதியாகமம் 30:14 Image