உபாகமம் 29:25
அதற்கு அவர்களுடைய பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் அவர்களை எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணும்போது, அவர்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையை அவர்கள் விட்டுப்போய்,
Tamil Indian Revised Version
எருசலேமிலே ராஜா வெள்ளியைக் கற்கள்போலவும், கேதுருமரங்களைப் பள்ளத்தாக்குகளில் இருக்கும் காட்டத்தி மரங்கள்போலவும் அதிகமாக்கினான்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமிலே அரசன் சாலொமோனிடம் கற்களைப் போன்று ஏராளமான வெள்ளி இருந்தது. பள்ளத்தாக்குகளிலே உள்ள காட்டத்தி மரங்களைப்போன்று சாலொமோனிடம் கேதுருமரங்கள் இருந்தன.
Thiru Viviliam
எருசலேமில் வெள்ளி கற்களைப் போன்றும், கேதுரு மரங்கள் பள்ளத்தாக்கின் அத்தி மரம் போன்றும் ஏராளமாகக் கிடைக்கும்படி செய்தார்.
King James Version (KJV)
And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycamore trees that are in the low plains in abundance.
American Standard Version (ASV)
And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance.
Bible in Basic English (BBE)
The king made silver as common as stones in Jerusalem and cedars like the sycamore-trees of the lowlands in number.
Darby English Bible (DBY)
And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance.
Webster’s Bible (WBT)
And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees he made as the sycamore trees that are in the low plains in abundance.
World English Bible (WEB)
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as sycamores, that `are’ in the low country, for abundance,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 9:27
எருசலேமிலே ராஜா வெள்ளியைக் கற்கள்போலவும், கேதுருமரங்களைப் பள்ளத்தாக்குகளில் இருக்கும் காட்டத்திமரங்கள்போலவும் அதிகமாக்கினான்.
And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycamore trees that are in the low plains in abundance.
And the king | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
made | הַמֶּ֧לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
silver | הַכֶּ֛סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
Jerusalem in | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
as stones, | כָּֽאֲבָנִ֑ים | kāʾăbānîm | ka-uh-va-NEEM |
and cedar trees | וְאֵ֣ת | wĕʾēt | veh-ATE |
made | הָֽאֲרָזִ֗ים | hāʾărāzîm | ha-uh-ra-ZEEM |
he as the sycomore trees | נָתַ֛ן | nātan | na-TAHN |
that | כַּשִּׁקְמִ֥ים | kaššiqmîm | ka-sheek-MEEM |
plains low the in are | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
in abundance. | בַּשְּׁפֵלָ֖ה | baššĕpēlâ | ba-sheh-fay-LA |
לָרֹֽב׃ | lārōb | la-ROVE |
உபாகமம் 29:25 ஆங்கிலத்தில்
Tags அதற்கு அவர்களுடைய பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தர் அவர்களை எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணும்போது அவர்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையை அவர்கள் விட்டுப்போய்
உபாகமம் 29:25 Concordance உபாகமம் 29:25 Interlinear உபாகமம் 29:25 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : உபாகமம் 29