ஆதியாகமம் 12:5
ஆபிராம் தன் மனைவியாகிய சாராயையும், தன் சகோதரனுடைய குமாரனாகிய லோத்தையும், தாங்கள் சம்பாதித்திருந்த தங்கள் சம்பத்தெல்லாவற்றையும், ஆரானிலே சவதரித்த ஜனங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, அவர்கள் கானான் தேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போய், கானான் தேசத்திலே சேர்ந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆபிராம் தன் மனைவியாகிய சாராயையும், தன் சகோதரனுடைய மகனாகிய லோத்தையும், தாங்கள் சம்பாதித்திருந்த தங்கள் சொத்துக்கள் எல்லாவற்றையும், ஆரானிலே வாங்கியிருந்த மக்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, அவர்கள் கானான் தேசத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போய், கானான் தேசத்தைச் சென்றடைந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆபிராம் ஆரானை விட்டு போகும்போது தன் மனைவி சாராயையும், தன் சகோதரனுடைய மகனான லோத்தையும், எல்லா அடிமைகளையும், ஆரானில் அவனுக்குச் சொந்தமான அனைத்தையும் எடுத்துக்கொண்டு போனான். அவர்கள் ஆரானை விட்டுக் கானானை நோக்கிப் பயணம் செய்தனர்.
திருவிவிலியம்
ஆபிராம் தம் மனைவி சாராயையும் தம் சகோதரனின் மகன் லோத்தையும் உடனழைத்துச் சென்றார். அவர்கள் ஆரானில் சேர்த்திருந்த செல்வத்துடனும், வைத்திருந்த ஆள்களுடனும் கானான் நாட்டிற்குப் புறப்பட்டுச் சென்று அந்நாட்டைச் சென்றடைந்தனர்.
King James Version (KJV)
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
American Standard Version (ASV)
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Bible in Basic English (BBE)
And Abram took Sarai, his wife, and Lot, his brother’s son, and all their goods and the servants which they had got in Haran, and they went out to go to the land of Canaan.
Darby English Bible (DBY)
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
Webster’s Bible (WBT)
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went to go forth into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
World English Bible (WEB)
Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their substance that they had gathered, and the souls who they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan. Into the land of Canaan they came.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.
ஆதியாகமம் Genesis 12:5
ஆபிராம் தன் மனைவியாகிய சாராயையும், தன் சகோதரனுடைய குமாரனாகிய லோத்தையும், தாங்கள் சம்பாதித்திருந்த தங்கள் சம்பத்தெல்லாவற்றையும், ஆரானிலே சவதரித்த ஜனங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, அவர்கள் கானான் தேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போய், கானான் தேசத்திலே சேர்ந்தார்கள்.
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
| And Abram | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | אַבְרָם֩ | ʾabrām | av-RAHM |
| אֶת | ʾet | et | |
| Sarai | שָׂרַ֨י | śāray | sa-RAI |
| his wife, | אִשְׁתּ֜וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
| and Lot | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| his brother's | ל֣וֹט | lôṭ | lote |
| son, | בֶּן | ben | ben |
| and all | אָחִ֗יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
| their substance | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| they had gathered, | רְכוּשָׁם֙ | rĕkûšām | reh-hoo-SHAHM |
| and the souls | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that | רָכָ֔שׁוּ | rākāšû | ra-HA-shoo |
| they had gotten | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| in Haran; | הַנֶּ֖פֶשׁ | hannepeš | ha-NEH-fesh |
| and they went forth | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| to go | עָשׂ֣וּ | ʿāśû | ah-SOO |
| into the land | בְחָרָ֑ן | bĕḥārān | veh-ha-RAHN |
| of Canaan; | וַיֵּֽצְא֗וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
| and into the land | לָלֶ֙כֶת֙ | lāleket | la-LEH-HET |
| of Canaan | אַ֣רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
| they came. | כְּנַ֔עַן | kĕnaʿan | keh-NA-an |
| וַיָּבֹ֖אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo | |
| אַ֥רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa | |
| כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |
Tags ஆபிராம் தன் மனைவியாகிய சாராயையும் தன் சகோதரனுடைய குமாரனாகிய லோத்தையும் தாங்கள் சம்பாதித்திருந்த தங்கள் சம்பத்தெல்லாவற்றையும் ஆரானிலே சவதரித்த ஜனங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு அவர்கள் கானான் தேசத்துக்குப் புறப்பட்டுப்போய் கானான் தேசத்திலே சேர்ந்தார்கள்
ஆதியாகமம் 12:5 Concordance ஆதியாகமம் 12:5 Interlinear ஆதியாகமம் 12:5 Image