Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 19:6

Genesis 19:6 in Tamil தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 19

ஆதியாகமம் 19:6
அப்பொழுது லோத்து வாசலுக்கு வெளியே வந்து, தனக்குப் பின்னாலே கதவைப் பூட்டி, அவர்களிடத்தில் போய்:

Tamil Indian Revised Version
யெப்தா மிஸ்பாவிலிருக்கிற தன்னுடைய வீட்டிற்கு வருகிறபோது, இதோ, அவன் மகள் தம்புரு வாசித்து நடனமாடி, அவனுக்கு எதிர்கொண்டு வந்தாள்; அவள் அவனுக்கு ஒரே பிள்ளை; அவளைத்தவிர அவனுக்கு மகனும் இல்லை மகளும் இல்லை.

Tamil Easy Reading Version
பின்பு யெப்தா தனது வீட்டிற்குப் போனான். அவனைச் சந்திப்பதற்கு அவனது மகள் எதிரே வந்தாள். அவள் தம்புரு வாசித்து நடனமாடிக்கெண்டிருந்தாள். அவள் அவனது ஒரே மகள். பெய்தா அவளை மிகவும் நேசித்தான். யெப்தாவிற்கு வேறு மகனோ, மகளோ இல்லை.

Thiru Viviliam
இப்தா மிஸ்பாவிலிருந்து தம்வீடு திரும்பினார். இதோ! அவர் மகள் மேளதாளத்துடன் நடனமாடிக் கொண்டு அவரைச் சந்திக்கப் புறப்பட்டு வந்தாள். அவள் அவருடைய ஒரே மகள். அவருக்கு வேறு மகனோ மகளோ இல்லை.

Other Title
இப்தாவின் புதல்வி

நியாயாதிபதிகள் 11:33நியாயாதிபதிகள் 11நியாயாதிபதிகள் 11:35

King James Version (KJV)
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

American Standard Version (ASV)
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

Bible in Basic English (BBE)
Then Jephthah came back to his house in Mizpah, and his daughter came out, meeting him on his way with music and with dances; she was his only child; he had no other sons or daughters.

Darby English Bible (DBY)
Then Jephthah came to his home at Mizpah; and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances; she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

Webster’s Bible (WBT)
And Jephthah came to Mizpeh to his house, and behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

World English Bible (WEB)
Jephthah came to Mizpah to his house; and, behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jephthah cometh into Mizpeh, unto his house, and lo, his daughter is coming out to meet him with timbrels, and with choruses, and save her alone, he hath none, son or daughter.

நியாயாதிபதிகள் Judges 11:34
யெப்தா மிஸ்பாவிலிருக்கிற தன் வீட்டுக்கு வருகிறபோது, இதோ, அவன் குமாரத்தி தம்புரு வாசித்து நடனஞ்செய்து, அவனுக்கு எதிர்கொண்டு வந்தாள்; அவள் அவனுக்கு ஒரே பிள்ளையானவள்; அவளையல்லாமல் அவனுக்குக் குமாரனும் இல்லை குமாரத்தியும் இல்லை.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.

And
Jephthah
וַיָּבֹ֨אwayyābōʾva-ya-VOH
came
יִפְתָּ֣חyiptāḥyeef-TAHK
to
Mizpeh
הַמִּצְפָּה֮hammiṣpāhha-meets-PA
unto
אֶלʾelel
his
house,
בֵּיתוֹ֒bêtôbay-TOH
behold,
and,
וְהִנֵּ֤הwĕhinnēveh-hee-NAY
his
daughter
בִתּוֹ֙bittôvee-TOH
came
out
יֹצֵ֣אתyōṣētyoh-TSATE
to
meet
לִקְרָאת֔וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
timbrels
with
him
בְתֻפִּ֖יםbĕtuppîmveh-too-PEEM
and
with
dances:
וּבִמְחֹל֑וֹתûbimḥōlôtoo-veem-hoh-LOTE
and
she
וְרַק֙wĕraqveh-RAHK
child;
only
his
was
הִ֣יאhîʾhee
beside
יְחִידָ֔הyĕḥîdâyeh-hee-DA
neither
had
he
her
אֵֽיןʾênane
son
ל֥וֹloh
nor
מִמֶּ֛נּוּmimmennûmee-MEH-noo
daughter.
בֵּ֖ןbēnbane
אוֹʾôoh
בַֽת׃batvaht

ஆதியாகமம் 19:6 ஆங்கிலத்தில்

appoluthu Loththu Vaasalukku Veliyae Vanthu, Thanakkup Pinnaalae Kathavaip Pootti, Avarkalidaththil Poy:


Tags அப்பொழுது லோத்து வாசலுக்கு வெளியே வந்து தனக்குப் பின்னாலே கதவைப் பூட்டி அவர்களிடத்தில் போய்
ஆதியாகமம் 19:6 Concordance ஆதியாகமம் 19:6 Interlinear ஆதியாகமம் 19:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 19