Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 24:29

Genesis 24:29 தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 24

ஆதியாகமம் 24:29
ரெபெக்காளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான்; அவனுக்கு லாபான் என்று பேர்; அந்த லாபான் வெளியே துரவண்டையில் இருந்த அந்த மனிதனிடத்துக்கு ஓடினான்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவர்: செருபாபேலுக்குச் சொல்லப்படுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னவென்றால், பலத்தினாலும் அல்ல, பராக்கிரமத்தினாலும் அல்ல, என்னுடைய ஆவியினாலேயே ஆகும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு அவன் என்னிடம், “இதுதான் கர்த்தரிடமிருந்து செருபாபேலுக்குச் சொல்லப்பட்டச் செய்தி: ‘உனக்கான உதவி, உனது பலம் மற்றும் வல்லமையிலிருந்து வராது. இல்லை, எனது ஆவியிலிருந்தே உனக்கு உதவி வரும்’ சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்!

Thiru Viviliam
மீண்டும் அவர் என்னிடம், “செருபாபேலுக்கு ஆண்டவர் அருளியவாக்கு இதுவே: உனது ஆற்றலாலும் அல்ல, வலிமையாலும் அல்ல; ஆனால் எனது ஆவியாலே ஆகும்,” என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.

Other Title
செருபாபேலுக்கு ஆண்டவரின் வாக்குறுதி

சகரியா 4:5சகரியா 4சகரியா 4:7

King James Version (KJV)
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

American Standard Version (ASV)
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English (BBE)
This is the word of the Lord to Zerubbabel, saying, Not by force or by power, but by my spirit, says the Lord of armies.

Darby English Bible (DBY)
And he answered and spoke unto me, saying, This is the word of Jehovah unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my Spirit, saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
Then he answered and spoke to me, saying, “This is the word of Yahweh to Zerubbabel, saying, ‘Not by might, nor by power, but by my Spirit,’ says Yahweh of Hosts.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he answereth and speaketh unto me, saying: `This `is’ a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But — by My Spirit, said Jehovah of Hosts.

சகரியா Zechariah 4:6
அப்பொழுது அவர்: செருபாபேலுக்குச் சொல்லப்படுகிற கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னவென்றால், பலத்தினாலும் அல்ல, பராக்கிரமத்தினாலும் அல்ல, என்னுடைய ஆவியினாலேயே ஆகும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts.

Then
he
answered
וַיַּ֜עַןwayyaʿanva-YA-an
and
spake
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֵלַי֙ʾēlayay-LA
me,
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
This
זֶ֚הzezeh
is
the
word
דְּבַרdĕbardeh-VAHR
of
the
Lord
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
unto
אֶלʾelel
Zerubbabel,
זְרֻבָּבֶ֖לzĕrubbābelzeh-roo-ba-VEL
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Not
לֹ֤אlōʾloh
by
might,
בְחַ֙יִל֙bĕḥayilveh-HA-YEEL
nor
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
by
power,
בְכֹ֔חַbĕkōaḥveh-HOH-ak
but
כִּ֣יkee

אִםʾimeem
spirit,
my
by
בְּרוּחִ֔יbĕrûḥîbeh-roo-HEE
saith
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
of
hosts.
צְבָאֽוֹת׃ṣĕbāʾôttseh-va-OTE

ஆதியாகமம் 24:29 ஆங்கிலத்தில்

repekkaalukku Oru Sakotharan Irunthaan; Avanukku Laapaan Entu Paer; Antha Laapaan Veliyae Thuravanntaiyil Iruntha Antha Manithanidaththukku Otinaan.


Tags ரெபெக்காளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான் அவனுக்கு லாபான் என்று பேர் அந்த லாபான் வெளியே துரவண்டையில் இருந்த அந்த மனிதனிடத்துக்கு ஓடினான்
ஆதியாகமம் 24:29 Concordance ஆதியாகமம் 24:29 Interlinear ஆதியாகமம் 24:29 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஆதியாகமம் 24