Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 16:10

Isaiah 16:10 தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 16

ஏசாயா 16:10
பயிர்வெளியிலிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் அற்றுப்போயின; திராட்சத்தோட்டங்களில் பாடலுமில்லை ஆர்ப்பரிப்புமில்லை; ஆலையில் ரசத்தை மிதிக்கிறவனுமில்லை; சந்தோஷ ஆரவாரத்தை ஓயப்பண்ணினேன்.

Tamil Indian Revised Version
பெலிஸ்தர்களுக்கு விரோதமாகப் போகலாமா, அவர்களை என்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பீரா என்று தாவீது தேவனைக் கேட்டபோது, கர்த்தர்: போ, அவர்களை உன்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது தேவனிடம், “நான் பெலிஸ்தர்களுக்கு எதிராகப் போரிடலாமா? நான் அவர்களைத் தோற்கடிக்கும்படி செய்வீரா?” என்று கேட்டான். அதற்குக் கர்த்தர் தாவீதிடம், “போ, நான் உன்னைப் பெலிஸ்தர்களை வெல்லும்படிச் செய்வேன்” என்று பதிலுரைத்தார்.

Thiru Viviliam
தாவீது கடவுளிடம், “நான் பெலிஸ்தியரை எதிர்த்துச் செல்லலாமா? அவர்களை என்கையில் ஒப்புவிப்பீரா?” என்று கேட்டார். ஆண்டவர் அவருக்குப் பதிலுரையாக “போ, அவர்களை உன் கையில் ஒப்புவிப்பேன்” என்றார்.

1 Chronicles 14:91 Chronicles 141 Chronicles 14:11

King James Version (KJV)
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

American Standard Version (ASV)
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And Jehovah said unto him, Go up; for I will deliver them into thy hand.

Bible in Basic English (BBE)
And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.

Darby English Bible (DBY)
And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.

Webster’s Bible (WBT)
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said to him, Go up; for I will deliver them into thy hand.

World English Bible (WEB)
David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and will you deliver them into my hand? Yahweh said to him, Go up; for I will deliver them into your hand.

Young’s Literal Translation (YLT)
and David asketh of God, saying, `Do I go up against the Philistines — and hast Thou given them into my hand?’ And Jehovah saith to him, `Go up, and I have given them into thy hand.’

1 நாளாகமம் 1 Chronicles 14:10
பெலிஸ்தருக்கு விரோதமாகப் போகலாமா, அவர்களை என் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பீரா என்று தாவீது தேவனைக் கேட்டபோது, கர்த்தர் போ, அவர்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன் என்றார்.
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.

And
David
וַיִּשְׁאַ֨לwayyišʾalva-yeesh-AL
inquired
דָּוִ֤ידdāwîdda-VEED
of
God,
בֵּֽאלֹהִים֙bēʾlōhîmbay-loh-HEEM
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
up
go
I
Shall
הַאֶֽעֱלֶה֙haʾeʿĕlehha-eh-ay-LEH
against
עַלʿalal
the
Philistines?
פְּלִשְׁתִּ֔ייםpĕlištîympeh-leesh-TEE-m
deliver
thou
wilt
and
וּנְתַתָּ֖םûnĕtattāmoo-neh-ta-TAHM
hand?
mine
into
them
בְּיָדִ֑יbĕyādîbeh-ya-DEE
And
the
Lord
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֤וֹloh
up;
Go
him,
unto
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
deliver
will
I
for
עֲלֵ֔הʿălēuh-LAY
them
into
thine
hand.
וּנְתַתִּ֖יםûnĕtattîmoo-neh-ta-TEEM
בְּיָדֶֽךָ׃bĕyādekābeh-ya-DEH-ha

ஏசாயா 16:10 ஆங்கிலத்தில்

payirveliyilirunthu Santhoshamum Kalippum Attuppoyina; Thiraatchaththottangalil Paadalumillai Aarpparippumillai; Aalaiyil Rasaththai Mithikkiravanumillai; Santhosha Aaravaaraththai Oyappannnninaen.


Tags பயிர்வெளியிலிருந்து சந்தோஷமும் களிப்பும் அற்றுப்போயின திராட்சத்தோட்டங்களில் பாடலுமில்லை ஆர்ப்பரிப்புமில்லை ஆலையில் ரசத்தை மிதிக்கிறவனுமில்லை சந்தோஷ ஆரவாரத்தை ஓயப்பண்ணினேன்
ஏசாயா 16:10 Concordance ஏசாயா 16:10 Interlinear ஏசாயா 16:10 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஏசாயா 16