Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஏசாயா 58:6

ஏசாயா 58:6 தமிழ் வேதாகமம் ஏசாயா ஏசாயா 58

ஏசாயா 58:6
அக்கிரமத்தின் கட்டுகளை அவிழ்க்கிறதும், நுகத்தடியின் பிணையல்களை நெகிழ்க்கிறதும், நெருக்கப்பட்டிருக்கிறவர்களை விடுதலையாக்கிவிடுகிறதும், சகல நுகத்தடிகளையும் உடைத்துப்போடுகிறதும்,

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களைச் சிநேகித்தேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அதற்கு நீங்கள்: எங்களை எப்படிச் சிநேகித்தீர் என்கிறீர்கள்; கர்த்தர் சொல்லுகிறார்: ஏசா யாக்கோபுக்குச் சகோதரன் அல்லவோ? ஆனாலும் யாக்கோபை நான் சிநேகித்தேன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர், “ஜனங்களே, நான் உங்களை நேசிக்கிறேன்” என்றார். ஆனால் நீங்கள், “நீர் எங்களை நேசிப்பதை எது காட்டும்?” என்று கேட்டீர்கள். கர்த்தர், “ஏசா யாக்கோபின் சகோதரன். சரியா? ஆனால் நான் யாக்கோபைத் தேர்ந்தெடுத்தேன்.

Thiru Viviliam
“உங்களுக்கு நான் அன்புகாட்டினேன்” என்று ஆண்டவர் சொல்கிறார். நீங்களோ, “எங்களுக்கு நீர் எவ்வாறு அன்புகாட்டினீர்?” என்று கேட்கிறீர்கள். “யாக்கோபுக்கு ஏசா உடன்பிறப்புதான்! ஆயினும், யாக்கோபுக்கன்றோ நான் அன்புகாட்டினேன்.

Title
தேவன் இஸ்ரவேலை நேசிக்கிறார்

Other Title
இஸ்ரயேல் மக்கள்மேல் ஆண்டவரின் அன்பு

மல்கியா 1:1மல்கியா 1மல்கியா 1:3

King James Version (KJV)
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

American Standard Version (ASV)
I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;

Bible in Basic English (BBE)
You have been loved by me, says the Lord. But you say, Where was your love for us? Was not Esau Jacob’s brother? says the Lord: but Jacob was loved by me,

Darby English Bible (DBY)
I have loved you, saith Jehovah; but ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob’s brother? saith Jehovah, and I loved Jacob,

World English Bible (WEB)
“I have loved you,” says Yahweh. Yet you say, “How have you loved us?” “Wasn’t Esau Jacob’s brother?” says Yahweh, “Yet I loved Jacob;

Young’s Literal Translation (YLT)
I have loved you, said Jehovah, And ye have said, `In what hast Thou loved us?’

மல்கியா Malachi 1:2
நான் உங்களைச் சிநேகித்தேனென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அதற்கு நீங்கள்: எங்களை எப்படிச் சிநேகித்தீர் என்கிறீர்கள்; கர்த்தர் சொல்லுகிறார்: ஏசா யாக்கோபுக்குச் சகோதரனல்லவோ? ஆகிலும் யாக்கோபை நான் சிநேகித்தேன்.
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

I
have
loved
אָהַ֤בְתִּיʾāhabtîah-HAHV-tee
you,
saith
אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
the
Lord.
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
say,
ye
Yet
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
Wherein
וַאֲמַרְתֶּ֖םwaʾămartemva-uh-mahr-TEM
hast
thou
loved
בַּמָּ֣הbammâba-MA
not
Was
us?
אֲהַבְתָּ֑נוּʾăhabtānûuh-hahv-TA-noo
Esau
הֲלוֹאhălôʾhuh-LOH
Jacob's
אָ֨חʾāḥak
brother?
עֵשָׂ֤וʿēśāway-SAHV
saith
לְיַֽעֲקֹב֙lĕyaʿăqōbleh-ya-uh-KOVE
Lord:
the
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
yet
I
loved
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA

וָאֹהַ֖בwāʾōhabva-oh-HAHV
Jacob,
אֶֽתʾetet
יַעֲקֹֽב׃yaʿăqōbya-uh-KOVE

ஏசாயா 58:6 ஆங்கிலத்தில்

akkiramaththin Kattukalai Avilkkirathum, Nukaththatiyin Pinnaiyalkalai Nekilkkirathum, Nerukkappattirukkiravarkalai Viduthalaiyaakkividukirathum, Sakala Nukaththatikalaiyum Utaiththuppodukirathum,


Tags அக்கிரமத்தின் கட்டுகளை அவிழ்க்கிறதும் நுகத்தடியின் பிணையல்களை நெகிழ்க்கிறதும் நெருக்கப்பட்டிருக்கிறவர்களை விடுதலையாக்கிவிடுகிறதும் சகல நுகத்தடிகளையும் உடைத்துப்போடுகிறதும்
ஏசாயா 58:6 Concordance ஏசாயா 58:6 Interlinear ஏசாயா 58:6 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : ஏசாயா 58