Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

யோபு 30:20

யோபு 30:20 தமிழ் வேதாகமம் யோபு யோபு 30

யோபு 30:20
உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன்; நீர் எனக்கு மறுஉத்தரவு கொடாதிருக்கிறீர்; கெஞ்சிநிற்கிறேன், என்மேல் பாராமுகமாயிருக்கிறீர்.

Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய ராஜ்ஜியத்திலே ஒரு மனிதன் இருக்கிறான், அவனுக்குள் பரிசுத்த தேவர்களுடைய ஆவி இருக்கிறது; உம்முடைய முற்பிதாவின் நாட்களில் தெளிவும் விவேகமும் தெய்வங்களின் ஞானத்திற்கு இணையான ஞானமும் அவனிடத்தில் காணப்பட்டது; ஆகையால் உம்முடைய தகப்பனாகிய நேபுகாத்நேச்சாரென்னும் ராஜாவானவர் அவனை ஞானிகளுக்கும் சோதிடர்களுக்கும் கல்தேயர்களுக்கும் குறிசொல்லுகிறவர்களுக்கும் தலைவனாக வைத்தார்.

Tamil Easy Reading Version
உனது இராஜ்யத்தில் ஒருவன் இருக்கிறான். அவனிடம் பரிசுத்தமான தேவர்களின் ஆவி உள்ளது. உன் தந்தையின் நாட்களில் அவனால் பல இரகசியங்களைச் சொல்லமுடிந்தது. அவன் தன்னைச் சுறுசுறுப்பும் ஞானமும் உள்ளவனாகக் காட்டினான். அவன் இவ்விஷயங்களில் தேவர்களைப் போன்றிருந்தான். உன் தந்தையான நேபுகாத்நேச்சார் அந்த மனிதனை ஞானிகளுக்கெல்லாம் பொறுப்பதிகாரியாக வைத்திருந்தார். அவன் ஜோசியர்களையும், கல்தேயர்களையும் ஆண்டான்.

Thiru Viviliam
புனிதமிகு கடவுள் ஆவி நிறைந்த மனிதன் ஒருவன் உமது அரசில் இருக்கிறான். உம் தந்தையின் ஆட்சிக் காலத்தில் அறிவொளியும் நுண்ணறிவும் தெய்வங்களுக்கொத்த ஞானமும் அவனிடம் திகழ்ந்தது தெரிய வந்தது. எனவே உம் தந்தையாகிய நெபுகத்னேசர் அரசர் அவனை மந்திரவாதிகளுக்கும் மாயவித்தைக்காரருக்கும் கல்தேயருக்கும் சோதிடருக்கும் தலைவனாக்கினார்.

தானியேல் 5:10தானியேல் 5தானியேல் 5:12

King James Version (KJV)
There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;

American Standard Version (ASV)
There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, the king, `I say’, thy father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers;

Bible in Basic English (BBE)
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father, light and reason like the wisdom of the gods were seen in him: and King Nebuchadnezzar, your father, made him master of the wonder-workers, and the users of secret arts, and the Chaldaeans, and the readers of signs;

Darby English Bible (DBY)
There is a man in thy kingdom in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods was found in him; and the king Nebuchadnezzar thy father, [even] the king thy father, made him master of the scribes, magicians, Chaldeans, [and] astrologers;

World English Bible (WEB)
There is a man in your kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of your father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and the king Nebuchadnezzar your father, the king, [I say], your father, made him master of the magicians, enchanters, Chaldeans, and soothsayers;

Young’s Literal Translation (YLT)
there is a man in thy kingdom in whom `is’ the spirit of the holy gods: and, in the days of thy father, light, and understanding, and wisdom — as the wisdom of the gods — was found in him; and king Nebuchadnezzar thy father, chief of the scribes, enchanters, Chaldeans, soothsayers, established him — thy father, O king —

தானியேல் Daniel 5:11
உம்முடைய ராஜ்யத்திலே ஒரு புருஷன் இருக்கிறான். அவனுக்குள் பரிசுத்த தேவர்களுடைய ஆவி இருக்கிறது; உம்முடைய பிதாவின் நாட்களில் வெளிச்சமும் விவேகமும் தேவர்களின் ஞானத்துக்கு ஒத்த ஞானமும் அவனிடத்தில் காணப்பட்டது; ஆகையால் உம்முடைய பிதாவாகிய நேபுகாத்நேச்சார் என்னும் ராஜாவானவர் அவனைச் சாஸ்திரிகளுக்கும் ஜோசியருக்கும் கல்தேயருக்கும் குறிசொல்லுகிறவர்களுக்கும் அதிபதியாக வைத்தார்.
There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;

There
is
אִיתַ֨יʾîtayee-TAI
a
man
גְּבַ֜רgĕbarɡeh-VAHR
kingdom,
thy
in
בְּמַלְכוּתָ֗ךְbĕmalkûtākbeh-mahl-hoo-TAHK
in
whom
דִּ֠יdee
is
the
spirit
ר֣וּחַrûaḥROO-ak
holy
the
of
אֱלָהִ֣יןʾĕlāhînay-la-HEEN
gods;
קַדִּישִׁין֮qaddîšînka-dee-SHEEN
and
in
the
days
בֵּהּ֒bēhbay
father
thy
of
וּבְיוֹמֵ֣יûbĕyômêoo-veh-yoh-MAY
light
אֲב֗וּךְʾăbûkuh-VOOK
and
understanding
נַהִיר֧וּnahîrûna-hee-ROO
and
wisdom,
וְשָׂכְלְתָנ֛וּwĕśoklĕtānûveh-soke-leh-ta-NOO
wisdom
the
like
וְחָכְמָ֥הwĕḥokmâveh-hoke-MA
of
the
gods,
כְּחָכְמַתkĕḥokmatkeh-hoke-MAHT
was
found
אֱלָהִ֖יןʾĕlāhînay-la-HEEN
king
the
whom
him;
in
הִשְׁתְּכַ֣חַתhištĕkaḥatheesh-teh-HA-haht
Nebuchadnezzar
בֵּ֑הּbēhbay
thy
father,
וּמַלְכָּ֤אûmalkāʾoo-mahl-KA
king,
the
נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙nĕbukadneṣṣarneh-voo-hahd-neh-TSAHR
I
say,
thy
father,
אֲב֔וּךְʾăbûkuh-VOOK
made
רַ֧בrabrahv
master
חַרְטֻמִּ֣יןḥarṭummînhahr-too-MEEN
magicians,
the
of
אָֽשְׁפִ֗יןʾāšĕpînah-sheh-FEEN
astrologers,
כַּשְׂדָּאִין֙kaśdāʾînkahs-da-EEN
Chaldeans,
גָּזְרִ֔יןgozrînɡoze-REEN
and
soothsayers;
הֲקִימֵ֖הּhăqîmēhhuh-kee-MAY
אֲב֥וּךְʾăbûkuh-VOOK
מַלְכָּֽא׃malkāʾmahl-KA

யோபு 30:20 ஆங்கிலத்தில்

ummai Nnokkik Kooppidukiraen; Neer Enakku Maruuththaravu Kodaathirukkireer; Kenjinirkiraen, Enmael Paaraamukamaayirukkireer.


Tags உம்மை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன் நீர் எனக்கு மறுஉத்தரவு கொடாதிருக்கிறீர் கெஞ்சிநிற்கிறேன் என்மேல் பாராமுகமாயிருக்கிறீர்
யோபு 30:20 Concordance யோபு 30:20 Interlinear யோபு 30:20 Image

முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 30