யோபு 9:21
நான் உத்தமனென்றாலும் என் உள்ளத்தை நான் அறியேன், என் ஜீவனை அரோசிப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் உத்தமனென்றாலும் என் உள்ளத்தை நான் அறியேன்; என் வாழ்க்கையை வெறுப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நான் களங்க மற்றவன், நான் எதைச் சிந்திப்பதென அறியேன். நான் என் சொந்த வாழ்க்கையையே வெறுக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽குற்றமற்றவன் நான்;␢ என்னைப்பற்றிக் கவலையில்லை;␢ என் வாழ்க்கையையே வெறுக்கின்றேன்.⁾
King James Version (KJV)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
American Standard Version (ASV)
I am perfect; I regard not myself; I despise my life.
Bible in Basic English (BBE)
I have done no wrong; I give no thought to what becomes of me; I have no desire for life.
Darby English Bible (DBY)
Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Webster’s Bible (WBT)
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
World English Bible (WEB)
I am blameless. I don’t regard myself. I despise my life.
Young’s Literal Translation (YLT)
Perfect I am! — I know not my soul, I despise my life.
யோபு Job 9:21
நான் உத்தமனென்றாலும் என் உள்ளத்தை நான் அறியேன், என் ஜீவனை அரோசிப்பேன்.
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
Though I | תָּֽם | tām | tahm |
were perfect, | אָ֭נִי | ʾānî | AH-nee |
yet would I not | לֹֽא | lōʾ | loh |
know | אֵדַ֥ע | ʾēdaʿ | ay-DA |
my soul: | נַפְשִׁ֗י | napšî | nahf-SHEE |
I would despise | אֶמְאַ֥ס | ʾemʾas | em-AS |
my life. | חַיָּֽי׃ | ḥayyāy | ha-YAI |
யோபு 9:21 ஆங்கிலத்தில்
Tags நான் உத்தமனென்றாலும் என் உள்ளத்தை நான் அறியேன் என் ஜீவனை அரோசிப்பேன்
யோபு 9:21 Concordance யோபு 9:21 Interlinear யோபு 9:21 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோபு 9