English

யோவான் 16:32

யோவான் 16:32
இதோ, நீங்கள் சிதறுண்டு, அவனவன் தன்தன் இடத்துக்குப் போய், என்னைத் தனியே விட்டுவிடுங்காலம் வரும்; அது இப்பொழுது வந்திருக்கிறது; ஆனாலும் நான் தனித்திரேன், பிதா என்னுடனேகூட இருக்கிறார்.

யோவான் 16:32 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

American Standard Version (ASV)

Behold, the hour cometh, yea, is come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and `yet’ I am not alone, because the Father is with me.

Bible in Basic English (BBE)

See, a time is coming, yes, it is now here, when you will go away in all directions, every man to his house, and I will be by myself: but I am not by myself, because the Father is with me.

Darby English Bible (DBY)

Behold, [the] hour is coming, and has come, that ye shall be scattered, each to his own, and shall leave me alone; and [yet] I am not alone, for the Father is with me.

World English Bible (WEB)

Behold, the time is coming, yes, and has now come, that you will be scattered, everyone to his own place, and you will leave me alone. Yet I am not alone, because the Father is with me.

Young’s Literal Translation (YLT)

and now it hath come, that ye may be scattered, each to his own things, and me ye may leave alone, and I am not alone, because the Father is with me;

யோவான் 16:32 ஆங்கிலத்தில்

itho, Neengal Sitharunndu, Avanavan Thanthan Idaththukkup Poy, Ennaith Thaniyae Vittuvidungaalam Varum; Athu Ippoluthu Vanthirukkirathu; Aanaalum Naan Thaniththiraen, Pithaa Ennudanaekooda Irukkiraar.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோவான் 16