யோவான் 19:20
இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்திற்குச் சமீபமாயிருந்தபடியினால், யூதரில் அநேகர் அந்த மேல்விலாசத்தை வாசித்தார்கள்; அது எபிரெயு கிரேக்கு லத்தீன் பாஷைகளில் எழுதியிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
அவர் இப்படிச் சொல்லித் தம்முடைய கரங்களையும் விலாவையும் அவர்களுக்குக் காட்டினார். சீடர்கள் இயேசுவைப் பார்த்து சந்தோஷப்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர் இதனைச் சொன்ன பிறகு, தனது சீஷர்களிடம் தனது கைகளையும் விலாவையும் காட்டினார். அவர்கள் கர்த்தரைப் பார்த்ததும் பெரிதும் மகிழ்ந்தனர்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு சொல்லிய பின் அவர் தம் கைகளையும் விலாவையும் அவர்களிடம் காட்டினார். ஆண்டவரைக் கண்டதால் சீடர்கள் மகிழ்ச்சி கொண்டார்கள்.
King James Version (KJV)
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the LORD.
American Standard Version (ASV)
And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
And when he had said this, he let them see his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
World English Bible (WEB)
When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord.
யோவான் John 20:20
அவர் இப்படிச் சொல்லித் தம்முடைய கைகளையும் விலாவையும் அவர்களுக்குக் காண்பித்தார். சீஷர்கள் கர்த்தரைக்கண்டு சந்தோஷப்பட்டார்கள்.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the LORD.
And | καὶ | kai | kay |
when he had so | τοῦτο | touto | TOO-toh |
said, | εἰπὼν | eipōn | ee-PONE |
shewed he | ἔδειξεν | edeixen | A-thee-ksane |
unto them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
his | τὰς | tas | tahs |
hands | χεῖρας | cheiras | HEE-rahs |
and | καὶ | kai | kay |
his | τὴν | tēn | tane |
πλευρὰν | pleuran | plave-RAHN | |
side. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Then | ἐχάρησαν | echarēsan | ay-HA-ray-sahn |
were the | οὖν | oun | oon |
disciples | οἱ | hoi | oo |
glad, | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
when they saw | ἰδόντες | idontes | ee-THONE-tase |
the | τὸν | ton | tone |
Lord. | κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
யோவான் 19:20 ஆங்கிலத்தில்
Tags இயேசு சிலுவையில் அறையப்பட்ட இடம் நகரத்திற்குச் சமீபமாயிருந்தபடியினால் யூதரில் அநேகர் அந்த மேல்விலாசத்தை வாசித்தார்கள் அது எபிரெயு கிரேக்கு லத்தீன் பாஷைகளில் எழுதியிருந்தது
யோவான் 19:20 Concordance யோவான் 19:20 Interlinear யோவான் 19:20 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : யோவான் 19