English

லூக்கா 23:46

லூக்கா 23:46
இயேசு: பிதாவே, உம்முடைய கைகளில் என் ஆவியை ஒப்புவிக்கிறேன் என்று மகா சத்தமாய்க் கூப்பிட்டுச்சொன்னார்; இப்படிச் சொல்லி, ஜீவனைவிட்டார்.

லூக்கா 23:46 பிற மொழிபெயர்ப்புகள்

King James Version (KJV)

And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

American Standard Version (ASV)

And Jesus, crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.

Bible in Basic English (BBE)

And Jesus gave a loud cry and said, Father, into your hands I give my spirit: and when he had said this, he gave up his spirit.

Darby English Bible (DBY)

And Jesus, having cried with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit. And having said this, he expired.

World English Bible (WEB)

Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last.

Young’s Literal Translation (YLT)

and having cried with a loud voice, Jesus said, `Father, to Thy hands I commit my spirit;’ and these things having said, he breathed forth the spirit.

லூக்கா 23:46 ஆங்கிலத்தில்

Yesu: Pithaavae, Ummutaiya Kaikalil En Aaviyai Oppuvikkiraen Entu Makaa Saththamaayk Kooppittuchchaொnnaar; Ippatich Solli, Jeevanaivittar.


முழு அதிகாரம் வாசிக்க : லூக்கா 23